Classic and Contemporary Poetry
TO GRAVINA, ON HIS TRANSLATING THE AUTHOR'S SONG, by WILLIAM COWPER Poet Analysis Poet's Biography First Line: My rose, gravina, blooms anew Last Line: Will never fade again. Subject(s): Gravina, Federico Carlos De (1756-1806); Translating & Interpreting | ||||||||
My rose, Gravina, blooms anew; And steeped not now in rain, But in Castalian streams by you, Will never fade again. | Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!Other Poems of Interest...FOUND IN TRANSLATION [FOR CLAIRE MALROUX] by MARILYN HACKER MESSAGES AS TRANSLATION by MICHAEL S. HARPER THE MYSTERIES OF CAESAR by ANTHONY HECHT IN HELL WITH VIRG AND DAN: CANTO 17 by CAROLYN KIZER OF DISTRESS BEING HUMILIATED BY THE CLASSICAL CHINESE POETS by HAYDEN CARRUTH RELIGIO LAICI; OR, A LAYMAN'S FAITH by JOHN DRYDEN THE CHESSBOARD IS ON FIRE by AARON FOGEL ON FIRST LOOKING INTO CHAPMAN'S HOMER by JOHN KEATS A TRANSLATION by JAMES LAUGHLIN A COMPARISON by WILLIAM COWPER |
|