Poetry Explorer- Classic Contemporary Poetry, HIP LUNG ON YUAN CHANG, by EDGAR LEE MASTERS



Poetry Explorer

Classic and Contemporary Poetry

HIP LUNG ON YUAN CHANG, by                 Poet Analysis     Poet's Biography
First Line: You like store? You like chinese tea? You like me?
Last Line: Bout budda, kliste -- smoke? Eh?


You like store? You like Chinese tea? You like me?
You like silk, fan, screen, dragon, pearl chair, jade;
You like Chinese tobacco, picture, Budda too,
Well, as Geesu Klist? All light Lee,
You Chinaman, maybe. I like Chicago too.
I like you, and Hinky Dink, lots I like.
Good city here, much friends. I make some money,
Go back to China sometime. Keep store here,
Come back to store.

China old country, vely old country,
Wise country, much wise men long time ago.
Here book Shu Ching, about old time,
More'n tree tousand year ago. Here Lun Yu book
About Confucius, live long time ago, much time
Before live Geesu; taught love one another,
Be good to good men; bad men be fair to; speak truth.
Where sun and moon shine, all place, love and honor
Come to Confucius, brother of God.

More yet:
Lao Tzu great man, too, who say be good
To bad men; Chinaman read; close book and speak
What book says; to be wise, Chinese learn to speak
What book say closed, on shelf, burned up, or lost.
Chicago good town, Amelika good country, England,
Europe good country too, but China good country,
Wise long time ago, when no Amelika was,
No town in England, and no book in Europe,
Two tousand year before Geesu Kliste came.
Some say Budda greater than Kliste;
Chinee say Confucius greater than Budda.
I say all gods; leave alone -- what you care?
Kill Chinaman if you wish, golden rule is golden rule
In Pekin, or Jerusalem.

Geesu Kliste people,
Salvation Army come and say: "Hip Lung,
Be saved, love Geesu Kliste, be baptized."
I know the Four Books, I say the Four Books
And never look; but when I say Confucius
Taught Golden Rule and love, they say, not clear
Like Geesu Kliste, Confucius heathen man,
Not good like Geesu Kliste. All light! All light!
I sing about the Dragon Boats, go round
The store till they go on. They no read
The Four Books, no care. Sometime I ask
Why China not hear about Geesu Kliste for years.
Why? Eh? We hear of Budda, why
No hear of Kliste?

Kliste people say
Tree hundred year they know Kliste comin' --
China no hear. China hear 'bout Budda
Tree hundred year after Budda die.
Ming Ti, great king, sent down India
To hear 'bout God Budda.
China no hear of Kliste then ...
Tousand year after God Budda die,
Great man come to China; Fa Hsien,
Kliste dead now four hundred year,
But China no hear. Why?
Fa Hsien go to India to get books about Budda.
Go trou Gobi desert -- no birds, tigers,
But much dragons and devils.
Fa Hsien go to Benares, Budda, Gaya, Ceylon
Come back with books about light way;
See light, hope light, speak light,
Do light, live light, try light; light mind,
Light happiness. And China hear
And love Budda! ...

Kliste dead four hundred year --
Alle time much people in China, temples, cities,
Much books, many wise men.
And Kliste dead now six hundred year,
And China no hear. Kliste!
Same time god Budda grow in China.

Kliste dead more'n six hundred year,
And Arabs come from Medina to Canton,
Tell about prophet of God Muhammed -- Allah!
But no Kliste much.
Next year, Kliste dead now 'bout 630 year.
Salvation Army come from Persia, and China hear
'Bout Kliste, too late; god Budda worshipped now
By much China people.

Year before Salvation Army from Persia
Great man come again: Yuan Chang.
He go to India to get books
'Bout god Budda, and see holy place.
You no hear 'bout Yuan Chang? No?
Greek men, great men, and Cheeser,
Napoleon great men and popes, and Roosevelt --
All light! Yuan Chang great man too.
Like Fa Hsien he go trou Gobi desert,
Fight robbers, dragons, no water, no food;
See much broken cities;
Go from Samarkand to Nepal;
Gone fourteen years;
Come back to Singor,
Tai-tsung emperor now,
And vely glad to see Yuan Chang,
Who bring tousands of books by god Budda,
Gold, silver, crystal images of god Budda,
And bones of god Budda, hair, nails, leaves of Bo tree,
All like that. Where is Kliste now? I don't know.
China hear not much....

Tai-tsung great emperor! Know much too!
Know about Allah, know about Budda,
Know about Kliste, and Salvation Army.
But Tai-tsung no give a damn,
Only say to Yuan Chang:
Write Budda books in China language.
And write Lao Tzu in Indian language.
Trade gods that way! We no lose.
Maybe India see more in Lao Tzu
Than China, who knows? All time
Kliste dead more'n six hundred year,
And no body say much bout Kliste,
And China goin' to hell, as Salvation Army say,
Alle time.

Kliste dead six hundred year,
Salvation Army come to England,
And baptize everybody; but China no hear.
Kliste dead eighteen hundred year,
England come to China for Kliste and opium --
Make nice dreams -- what you care
'Bout Budda, Kliste -- Smoke? Eh?





Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!


Other Poems of Interest...



Home: PoetryExplorer.net