Classic and Contemporary Poetry
SANDY'S GHOST; OR ... BALLAD ON THE NEW OVID'S METAMORPHOSIS, by ALEXANDER POPE Poet Analysis Poet's Biography First Line: Ye lords and commons, men of wit Last Line: Quoth sandys: to waste-paper. Subject(s): Dunton, John (1659-1733); Garth, Sir Samuel (1661-1719); Ovid (43 B.c.-17 A.d.); Sandys, George (1578-1644); Stanyan, Temple (d. 1752); Translating & Interpreting | ||||||||
AS IT WAS INTENDED TO BE TRANSLATED BY PERSONS OF QUALITY Ye Lords and Commons, Men of Wit And Pleasure about Town; Read this, e'er you translate one Bit Of Books of high Renown. Beware of Latin Authors all! Nor think your Verses Sterling, Tho' with a Golden Pen you scrawl, And scribble in a Berlin: For not the Desk with silver Nails, Nor Bureau of Expence, Nor Standish well japan'd, avails To writing of good Sense. Hear how a Ghost in dead of Night, With saucer Eyes of Fire, In woful wise did sore affright A Wit and courtly 'Squire. Rare Imp of Phoebus, hopeful Youth! Like Puppy tame that uses To fetch and carry, in his Mouth, The Works of all the Muses. Ah! why did he write Poetry, That hereto was so civil; And sell his Soul for Vanity, To Rhyming and the Devil? A Desk he had of curious Work, With glitt'ring Studs about; Within the same did Sandys lurk, Tho' Ovid lay without. Now as he scratch'd to fetch up Thought, Forth popp'd the Sprite so thin; And from the Key-Hole bolted out, All upright as a Pin, With Whiskers, Band, and Pantaloon, And Ruff compos'd most duly; This 'Squire he dropp'd his Pen full soon, While as the Light burnt bluely. Ho! Master Sam, quoth Sandys' Sprite, Write on, nor let me scare ye; Forsooth, if Rhymes fall in not right, To Budgel seek, or Carey. I hear the Beat of Jacob's Drums, Poor Ovid finds no Quarter! See first the merry P--comes In haste, without his Garter. Then Lords and Lordings, 'Squires and Knights, Wits, Witlings, Prigs and Peers; Garth at St James's, and at White's, Beats up for Volunteers. What Fenton will not do, nor Gay, Nor Congreve, Rowe, nor Stanyan, Tom B--n--t or Tom D'Urfy may, John Dunton, Steel, or any one. If Justice Philip's costive Head Some frigid Rhymes disburses; They shall like Persian Tales be read, And glad both Babes and Nurses. Let W-rw--k's Muse with Ash--t join, And Ozel's with Lord Hervey's: Tickell and Addison combine. And P--pe translate with Jervis. L-- himself, that lively Lord Who bows to ev'ry Lady, Shall join with F-- in one Accord, And be like Tate and Brady. Ye Ladies too draw forth your Pen, I pray where can the Hurt lie? Since you have Brains as well as Men, As witness Lady W--l-y. Now, Tonson, list thy Forces all, Review them, and tell Noses; For to poor Ovid shall befal A strange Metamorphosis. A Metamorphosis more strange Than all his Books can vapour; 'To what, (quoth 'Squire) shall Ovid change?' Quoth Sandys: To Waste-Paper. | Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!Other Poems of Interest...ANOTHER TRANSLATOR by RICHARD HOWARD VERSE TRANSLATOR by JOHN FREDERICK NIMS READING THE RUSSIANS by RUTH STONE HAG OF BEARE (CAILLECH BERRI) by ANNE WALDMAN ALICE CORBIN IS GONE by CARL SANDBURG TO HIS WORTHY FRIEND, DOCTOR WITTY by ANDREW MARVELL TO MY HONOURED FRIEND DR.WITTY, CONCERNING HIS TRANSLATION by ANDREW MARVELL THE TRANSLATOR by NOVELLA MATVEYEVA TO MRS. --, ON HER BEAUTIFUL TRANSLATION OF VOITURE'S KISS by THOMAS MOORE A FAREWELL TO LONDON IN THE YEAR 1715 by ALEXANDER POPE |
|