Classic and Contemporary Poetry
MAPLE-SUGAR SONG, by LEW SARETT Poet's Biography First Line: Ho-yo-ho! Ho-yo-ho-hol! -- yo-ho! Last Line: Ho! Subject(s): Sugar | ||||||||
When the first warm days and frosty nights of the spring-thaws usher in the season of maple-sugaring, the Otter-tail Indians pitch camp in their favorite sugar-bush. Before the real work of sugar-making is begun, however, the Indians go through a ceremony. They gather a few buckets of the first run of the sap and boil the first kettle of sap, down to sugar. At night a feast is spread in honor of Way-nah-bo-zhoo, a mythological guardian spirit of the Chippewas. At the feast one place is left vacant for Way-nah-bo-zhoo who is expected to attend the ceremony in spirit, to eat the first sugar which has been prepared solely for him, and to bless the Indians in the sugar-season. "Maple-Sugar Song" is an interpretation -- in no sense a translation or transcription, for no specific words are uttered -- of the spirit and the emotional content of the chants sung in this ceremony. I Ho-yo-ho-ho! Ho-yo-ho-ho! . . . yo-ho! . . . Way-nah-bo-zhoo, big spirit of our brother, Come thou and bless us, for the maple flows, And the Moon-of-Sugar-Making is upon us. The nights are white with frost; the days are yellow With sunshine, and now the sap of the maple-tree, Humming the sugar-song, goes up the stem With dancing feet. The gabbling geese come tumbling Out of the wind and into the wet mush-kaig In clattering families; among the reeds The fat old women-geese go chattering Of winter-lands; and gathered on the shore, Shouting with hearts glad to be home again, The old men strut in council, and flutter and snort. Ah-chee-dah-mo, the spluttering tail-up squirrel, Pokes his blue whiskers from his hole in the oak, And scurries up and down the swaying branches -- He runs in six directions, all over the earth, Hurrying, looking everywhere for somebody, Something he cannot find -- nor does he know Why the green wet days should be so bitterly sweet. Ho! The yellow birch throbs, for she knows the pain of life, Of swelling limbs and bursting buds; she stands With naked arms stretched out to the warm gray rains, With hungry arms that tremble for her lover, For See-gwun, the Maker-of-Little-Children, who comes With soft blue feet that rustle the fallen leaves! -- Hear thou the maple-water dripping, dripping, The cool sweet-water dripping upon the birchbark! -- Ho! the Moon-of-Sugar-Making is upon us! Ho-yo-ho-ho! Ho-yo-ho-ho! . . . yo-ho! . . . Hear thou our prayers, O Brother, Way-nah-bo-zhoo! Hear, thou who made the flat green earth for us To dance upon, who folds us in his hands Tenderly as a woman holds a broken bird In winter, thou our Brother who hung the sun Upon the sky to give us warmth and life, And the wet moon to make us cool and clean; Hear, thou who made the hills and the timber-beasts That roam among them, who made the sliding rivers And silver fish that shiver in the pools, That there might be wild meat for empty bellies; Hear, thou who made cold rapids in the canyons, Wild waterfalls, and springs in the cool green hollows, That there might be sweet-water for parching tongues; Hear, thou who gave us thy mother, All-Mother Earth, That she might feed her children from her bosom -- Ah-yee! Way-nah-bo-Zhoo, come thou on this night With blessing as the maple-water flows; Make thou a song to our heavy-breasted mother, And pray thou that her children may not hunger, -- For now is the night for maple-sugar feasting. Ho-yo-ho-ho! Ho-yo-ho-ho! . . . yo-ho! . . . From the long cold of winter-moons, our eyes Are deep, our hands like the bundled veins and talons Of buzzard birds. Before the winter-winds The moose have run to other lands for feeding; The rabbits have vanished as the snow -- a plague Left a strange red sickness in their withered mouths. Even old Gahg, the clumsy porcupine, No longer finds his way to our roasting-pots -- We boil his yellow bone-ribs many times -- Ugh! Our teeth grow soft without strong meat to eat. Ho! Way-nah-bo-zhoo, hear thou our many tears Dropping among the dead leaves of winter; Pray thou, and ask our grandmother, Waking-Earth, To take us in her arms, to make us warm With food, to hold us safe upon her bosom. Our mouths go searching for her mighty breasts, Where the maple-milk comes flowing from the trees -- Ah-yee! Brother, pray thou now the Mother-One To give us freely of her sugar-sap, The good sweet-water of her bursting breasts -- For the Moon-of-Sugar-Making is upon us! Ho-yo-ho-ho! Ho-yo-ho-ho! . . . yo-ho! Ho! II And if the sap flows thin with water, our hearts Will hold no bitterness; for we shall know That long ago in thy wisdom thou decreed That our mother's milk might never be too thick -- Fearing that we should gather plenty sugar With little labor and soon grow sick with food And slow to move our legs, like glutted bear -- Ho! We are a faithful children of the soil; We toil with eager hearts and patient hands. And if our birchen baskets crack and leak The gathered sap, our tongues will speak no evil -- We know that thou, our Brother, in thy love For those of the Otter-tail totem, whipped the growing Birch tree until the bark was cracked and cut With round black stripes -- that our birchen pails might leak The silver sap, that thus all Indian children, Laboring long with many steps, might never Grow soft and fat with idling in the bush. Ho! We are a faithful children of the soil; We toil with eager hearts and patient backs. Hi! Way-nah-bo-zhoo! Hear thou, O Mighty One, Who folds us in his tender hands as a woman Holding a broken bird in the winter-wind, Come thou and bless us on this night of feasting; Pray thou our mother to take us in her arms, To hold us warm upon her great brown bosom, To give us freely of her maple-water, The good sweet-water of her swelling breasts. And if we labor long, our lips will speak No bitterness, for our arms are strong for hauling, Eager for many buckets of sweet sap, For syrup dancing its bubbles up and down In the kettles, to the bubble-dancing song. Ho! For we are a faithful children of the soil; We toil with trusting hearts and patient fingers -- And now is the Moon-of-Maple-Sugar-Making! Ho-yo-ho-ho! Ho-yo-ho-ho! . . . yo-ho! . . . Ho! | Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!Other Poems of Interest...WHAT SHE CRAVED by MARGE PIERCY THE LOAD OF SUGAR-CANE by WALLACE STEVENS DOVECOTT MILL: 4. SUGAR-MAKING by PHOEBE CARY THE SUGAR-CANE: THE SHAME OF FRANCE by JAMES GRAINGER DOWN WITH MONEY EXCHANGE by CARLOS GERMAN BELLI SUGAR CANE MAN by FAUSTIN CHARLES FOUR LITTLE FOXES by LEW SARETT |
|