Poetry Explorer- Classic Contemporary Poetry, THE WHITE DEVIL, by JOHN WEBSTER



Poetry Explorer

Classic and Contemporary Poetry

THE WHITE DEVIL, by                     Poet's Biography
First Line: Banished
Last Line: [exeunt.
Subject(s): Death; Hate; Murder; Prostitution; Revenge; Unfaithfulness; Dead, The; Harlots; Whores; Brothels; Infidelity; Adultery; Inconstancy


DRAMATIS PERSONÆ.

MONTICELSO, a Cardinal, afterwards Pope.
FRANCISCO DE MEDICIS, Duke of Florence.
BRACHIANO, otherwise Paulo Giordano Ursini, Duke of Brachiano, Husband of
ISABELLA.
GIOVANNI, his Son.
COUNT LODOVICO.
CAMILLO, Husband of VITTORIA.
FLAMINEO, Brother of VITTORIA, Secretary to BRACHIANO.
MARCELLO, Brother of VITTORIA, Attendant on FRANCISCO DE MEDICIS.
HORTENSIO.
ANTONELLI.
GASPARO.
FARNESE.
CARLO.
PEDRO.
Doctor.
Conjurer.
Lawyer.
JAQUES.
JULIO.
CHRISTOPHERO.
Ambassadors, Physicians, Officers, Attendants, &c.

ISABELLA, Sister of FRANCISCO DE MEDICIS, Wife of BRACHIANO.
VITTORIA COROMBONA, married first to CAMILLO, afterwards to BRACHIANO.
CORNELIA, Mother of VITTORIA.
ZANCHE, a Moor, Waiting-woman to VITTORIA.
Matron of the House of Convertites.

SCENE—ROME and PADUA.

ACT THE FIRST.

SCENE I.—A Street in Rome.

Enter Count LODOVICO, ANTONELLI, and GASPARO.

LOD. Banished!
Ant. It grieved me much to hear the sentence.
Lod. Ha, ha! O Democritus, thy gods
That govern the whole world! courtly reward
And punishment. Fortune's a right whore:
If she give aught, she deals it in small parcels,
That she may take away all at one swoop.
This 'tis to have great enemies:—God quit them!
Your wolf no longer seems to be a wolf
Than when she's hungry.
Gasp. You term those enemies
Are men of princely rank.
Lod. O, I pray for them:
The violent thunder is adored by those
Are pashed in pieces by it.
Ant. Come, my lord,
You are justly doomed: look but a little back
Into your former life; you have in three years
Ruined the noblest earldom.
Gasp. Your followers
Have swallowed you like mummia and, being sick
With such unnatural and horrid physic,
Vomit you up i' the kennel.
Ant. All the damnable degrees
Of drinkings have you staggered through: one citizen
Is lord of two fair manors called you master
Only for caviare.
Gasp. Those noblemen
Which were invited to your prodigal feasts
(Wherein the phoenix scarce could scape your throats)
Laugh at your misery; as fore-deeming you
An idle meteor, which, drawn forth the earth,
Would be soon lost i' the air.
Ant. Jest upon you,
And say you were begotten in an earthquake,
You have ruined such fair lordships.
Lod. Very good.
This well goes with two buckets: I must tend
The pouring out of either.
Gasp. Worse than these;
You have acted certain murders here in Rome,
Bloody and full of horror.
Lod. 'Las, they were flea-bitings.
Why took they not my head, then?
Gasp. O, my lord,
The law doth sometimes mediate, thinks it good
Not ever to steep violent sins in blood:
This gentle penance may both end your crimes,
And in the example better these bad times.
Lod. So; but I wonder, then, some great men scape
This banishment: there's Paulo Giordano Ursini,
The Duke of Brachiano, now lives in Rome,
And by close panderism seeks to prostitute
The honour of Vittoria Corombona;
Vittoria, she that might have got my pardon
For one kiss to the duke.
Ant. Have a full man within you.
We see that trees bear no such pleasant fruit
There where they grew first as where they are new set:
Perfumes, the more they are chafed, the more they render
Their pleasing scents; and so affliction
Expresseth virtue fully, whether true
Or else adulterate.
Lod. Leave your painted comforts:
I'll make Italian cut-works in their guts,
If ever I return.
Gasp. O, sir!
Lod. I am patient.
I have seen some ready to be executed
Give pleasant looks and money, and grown familiar
With the knave hangman: so do I : I thank them,
And would account them nobly merciful,
Would they despatch me quickly.
Ant. Fare you well:
We shall find time, I doubt not, to repeal
Your banishment.
Lod. I am ever bound to you:
This is the world's alms; pray, make use of it.
Great men sell sheep thus to be cut in pieces,
When first they have shorn them bare and sold their fleeces. [Exeunt.

SCENE II.—An Apartment in CAMILLO'S House.

Sennet. Enter BRACHIANO, CAMILLO, FLAMINEO, VITTORIA COROMBONA, and
Attendants.

Brach. Your best of rest!
Vit. Cor. Unto my lord, the duke,
The best of welcome!—More lights! attend the duke.
[Exeunt CAMILLO and VITTORIA COROMBONA.
Brach. Flamineo,—
Flam. My lord?
Brach. Quite lost, Flamineo.
Flam. Pursue your noble wishes, I am prompt
As lightning to your service. O, my lord,
The fair Vittoria, my happy sister, [Whispers.
Shall give you present audience.—Gentlemen,
Let the caroche go on; and 'tis his pleasure
You put out all your torches, and depart.
[Exeunt Attendants.
Brach. Are we so happy?
Flam. Can't be otherwise?
Observed you not to-night, my honoured lord,
Which way soe'er you went, she threw her eyes?
I have dealt already with her chambermaid,
Zanche the Moor; and she is wondrous proud
To be the agent for so high a spirit.
Brach. We are happy above thought, because 'bovemerit.
Flam. 'Bove merit!—we may now talk freely—'bove merit! What
is't you doubt? her coyness? that's but the superficies of lust most women
have:
yet why should ladies blush to hear that named which they do not fear to
handle?
O, they are politic: they know our desire is increased by the difficulty of
enjoying; whereas satiety is a blunt, weary, and drowsy passion. If the
buttery-
hatch at court stood continually open, there would be nothing so passionate
crowding, nor hot suit after the beverage.
Brach. O, but her jealous husband.
Flam. Hang him! a gilder that hath his brains perished with quick-
silver is not more cold in the liver: the great barriers moulted not more
feathers than he hath shed hairs, by the confession of his doctor: an Irish
gamester that will play himself naked, and then wage all downwards at
hazard, is
not more venturous: so unable to please a woman, that, like a Dutch
doublet, all
his back is shrunk into his breeches.
Shrowd you within this closet, good my lord:
Some trick now must be thought on to divide
My brother-in-law from his fair bedfellow.
Brach. O, should she fail to come!
Flam. I must not have your lordship thus unwisely amorous. I myself
have loved a lady, and pursued her with a great deal of under-age
protestation,
whom some three or four gallants that have enjoyed would with all their hearts
have been glad to have been rid of: 'tis just like a summer birdcage in a
garden; the birds that are without despair to get in, and the birds that are
within despair, and are in a consumption, for fear they shall never get out.
Away, away, my lord! [Exit BRACHIANO.
See, here he comes. This fellow by his apparel
Some men would judge a politician;
But call his wit in question, you shall find it
Merely an ass in's foot-cloth.

Re-enter CAMILLO.

How now, brother!
What, travelling to bed to your kind wife?
Cam. I assure you, brother, no; my voyage lies
More northerly, in a far colder clime:
I do not well remember, I protest,
When I last lay with her.
Flam. Strange you should lose your count.
Cam. We never lay together, but ere morning
There grew a flaw between us.
Flam. 'Thad been your part
To have made up that flaw.
Cam. True, but she loathes
I should be seen in't.
Flam. Why, sir, what's the matter?
Cam. The duke, your master, visits me, I thank him;
And I perceive how, like an earnest bowler,
He very passionately leans that way
He should have his bowl run.
Flam. I hope you do not think—
Cam. That noblemen bowl booty? faith, his cheek
Hath a most excellent bias; it would fain
Jump with my mistress.
Flam. Will you be an ass,
Despite your Aristotle? or a cuckold,
Contrary to your Ephemerides,
Which shows you under what a smiling planet
You were first swaddled?
Cam. Pew-wew, sir, tell not me
Of planets nor of Ephemerides:
A man may be made a cuckold in the day-time,
When the stars' eyes are out.
Flam. Sir, God b' wi' you;
I do commit you to your pitiful pillow
Stuffed with horn-shavings.
Cam. Brother,—
Flam. God refuse me,
Might I advise you now, your only course
Were to lock up your wife.
Cam. 'Twere very good.
Flam. Bar her the sight of revels.
Cam. Excellent.
Flam. Let her not go to church, but like a hound
In lyam at your heels.
Cam. 'Twere for her honour.
Flam. And so you should be certain in one fortnight
Despite her chastity or innocence,
To be cuckolded, which yet is in suspense:
This is my counsel, and I ask no fee for't.
Cam. Come, you know not where my night-cap wrings me.
Flam. Wear it o' the old fashion; let your large ears come through,
it
will be more easy:—nay, I will be bitter:—bar your wife of her
entertainment: women are more willingly and more gloriously chaste when they ar
e
least restrained of their liberty. It seems you would be a fine capricious
mathematically jealous coxcomb; take the height of your own horns with a
Jacob's
staff afore they are up. These politic inclosures for paltry mutton make more
rebellion in the flesh than all the provocative electuaries doctors have uttere
d
since last jubilee.
Cam. This doth not physic me.
Flam. It seems you are jealous: I'll show you the error of it by a
familiar example. I have seen a pair of spectacles fashioned with such
perspective art, that, lay down but one twelve pence o' the board, 'twill
appear
as if there were twenty; now, should you wear a pair of these spectacles, and
see your wife tying her shoe, you would imagine twenty hands were taking up of
your wife's clothes, and this would put you into a horrible causeless fury.
Cam. The fault there, sir, is not in the eyesight.
Flam. True; but they that have the yellow jaundice think all objects
they look on to be yellow. Jealousy is worser; her fits present to a man, like
so many bubbles in a bason of water, twenty several crabbed faces; many times
makes his own shadow his cuckold-maker. See, she comes.

Re-enter VITTORIA COROMBONA.

What reason have you to be jealous of this creature? what an ignorant ass or
flattering knave might he be counted, that should write sonnets to her eyes,
or
call her brow the snow of Ida or ivory of Corinth, or compare her hair to the
blackbird's bill, when 'tis liker the blackbird's feather! This is all; be
wise,
I will make you friends; and you shall go to bed together. Marry, look you, it
shall not be your seeking; do you stand upon that by any means: walk you
aloof;
I would not have you seen in't. [CAMILLO retires.] Sister, my lord attends
you in the banqueting-house. Your husband is wondrous discontented.
Vit. Cor. I did nothing to displease him: I carved to him at supper-
time.
Flam. You need not have carved him, in faith; they say he is a capon
already. I must now seemingly fall out with you. Shall a gentleman so well
descended as Camillo,—a lousy slave, that within this twenty years rode
with the black guard in the duke's carriage, 'mongst spits and dripping-
pans—
Cam. Now he begins to tickle her.
Flam. An excellent scholar,—one that hath a head filled with
calves-brains without any sage in them,—come crouching in the hams to you
for a night's lodging?—that hath an itch in's hams, which like the fire
at
the glass-house hath not gone out this seven years.—Is he not a courtly
gentleman?—when he wears white satin, one would take him by his black
muzzle to be no other creature than a maggot.—You are a goodly foil, I
confess, well set out—but covered with a false stone, yon counterfeit
diamond.
Cam. He will make her know what is in me.
Flam. Come, my lord attends you; thou shalt go to bed to my
lord—
Cam. Now he comes to't.
Flam. With a relish as curious as a vintner going to taste new
wine.—I am opening your case hard. [To CAMILLO.
Cam. A virtuous brother, o' my credit!
Flam. He will give thee a ring with a philosopher's stone in it.
Cam. Indeed, I am studying alchymy.
Flam. Thou shalt lie in a bed stuffed with turtles' feathers; swoon
in
perfumed linen, like the fellow was smothered in roses. So perfect shall be
thy
happiness, that, as men at sea think land and trees and ships go that way they
go, so both Heaven and earth shall seem to go your voyage. Shall't meet him;
'tis fixed with nails of diamonds to inevitable necessity.
Vit. Cor. How shall's rid him hence?
Flam. I will put the breeze in's tail,—set him gadding
presently.—[To CAMILLO] I have almost wrought her to it, I find her
coming: but, might I advise you now, for this night I would not lie with her;
I
would cross her humour to make her more humble.
Cam. Shall I, shall I?
Flam. It will show in you a supremacy of judgment.
Cam. True, and a mind differing from the tumultuary opinion; for,
quæ negata, grata.
Flam. Right: you are the adamant shall draw her to you, though you keep
distance off.
Cam. A philosophical reason.
Flam. Walk by her o' the nobleman's fashion, and tell her you will
lie
with her at the end of the progress.
Cam. [Coming forward]. Vittoria, I cannot be induced, or, as a man

would say, incited—
Vit. Cor. To do what, sir?
Cam. To lie with you to-night. Your silkworm useth to fast every
third
day, and the next following spins the better. To-morrow at night I am for you.
Vit. Cor. You'll spin a fair thread, trust to't.
Flam. But, do you hear, I shall have you steal to her chamber about
midnight.
Cam. Do you think so? why, look you, brother, because you shall not
think I'll gull you, take the key, lock me into the chamber, and say you shall
be sure of me.
Flam. In troth, I will; I'll be your gaoler once. But have you ne'er
a
false door?
Cam. A pox on't, as I am a Christian. Tell me to-morrow how scurvily
she takes my unkind parting.
Flam. I will.
Cam. Didst thou not mark the jest of the silkworm? Good-night: in
faith, I will use this trick often.
Flam. Do, do, do. [Exit CAMILLO; and FLAMINEO locks the
door
on him.] So now you are safe.—Ha, ha, ha! thou entanglest thyself in
thine own work like a silkworm. Come, sister; darkness hides your blush. Women
are like curst dogs: civility keeps them tied all daytime, but they are let
loose at midnight; then they do most good, or most mischief. —My lord, my
lord!

Re-enter BRACHIANO. ZANCHE brings out a carpet, spreads it, and
lays
on it two fair cushions.

Brach. Give credit, I could wish time would stand still,
And never end this interview, this hour:
But all delight doth itself soon'st devour.

Enter CORNELIA behind, listening.

Let me into your bosom, happy lady,
Pour out, instead of eloquence, my vows:
Loose me not, madam; for, if you forego me,
I am lost eternally.
Vit. Cor. Sir, in the way of pity,
I wish you heart-whole.
Brach. You are a sweet physician.
Vit. Cor. Sure, sir, a loathèd cruelty in ladies
Is as to doctors many funerals;
It takes away their credit.
Brach. Excellent creature!
We call the cruel fair: what name for you
That are so merciful?
Zan. See, now they close.
Flam. Most happy union.
Cor. My fears are fall'n upon me: O, my heart!
My son the pander! now I find our house
Sinking to ruin. Earthquakes leave behind,
Where they have tyrannised, iron, lead, or stone;
But, woe to ruin, violent lust leaves none!
Brach. What value is this jewel?
Vit. Cor. 'Tis the ornament
Of a weak fortune.
Brach. In sooth, I'll have it; nay, I will but change
My jewel for your jewel.
Flam. Excellent!
His jewel for her jewel:—well put in, duke.
Brach. Nay, let me see you wear it.
Vit. Cor. Here, sir?
Brach. Nay, lower, you shall wear my jewel lower.
Flam. That's better; she must wear his jewel lower.
Vit. Cor. To pass away the time, I'll tell your grace
A dream I had last night.
Brach. Most wishedly.
Vit. Cor. A foolish idle dream.
Methought I walked about the mid of night
Into a church-yard, where a goodly yew-tree
Spread her large root in ground. Under that yew,
As I sate sadly leaning on a grave
Chequered with cross sticks, there came stealing in
Your duchess and my husband: one of them
A pick-axe bore, the other a rusty spade;
And in rough terms they gan to challenge me
About this yew.
Brach. That tree?
Vit. Cor. This harmless yew:
They told me my intent was to root up
That well-grown yew, and plant i' the stead of it
A withered blackthorn; and for that they vowed
To bury me alive. My husband straight
With pick-axe gan to dig, and your fell duchess
With shovel, like a Fury, voided out
The earth, and scattered bones. Lord, how, methought,
I trembled! and yet, for all this terror,
I could not pray.
Flam. No; the devil was in your dream.
Vit. Cor. When to my rescue there arose, methought,
A whirlwind, which let fall a massy arm
From that strong plant;
And both were struck dead by that sacred yew,
In that base shallow grave that was their due.
Flam. Excellent devil! she hath taught him in a dream
To make away his duchess and her husband.
Brach. Sweetly shall I interpret this your dream.
You are lodged within his arms who shall protect you
From all the fevers of a jealous husband;
From the poor envy of our phlegmatic duchess.
I'll seat you above law, and above scandal;
Give to your thoughts the invention of delight,
And the fruition; nor shall government
Divide me from you longer than a care
To keep you great: you shall to me at once
Be dukedom, health, wife, children, friends, and all.
Cor. [Coming forward]. Woe to light hearts, they still
fore-run our
fall!
Flam. What Fury raised thee up?—Away, away!
[Exit ZANCHE.
Cor. What make you here, my lord, this dead of night?
Never dropped mildew on a flower here
Till now.
Flam. I pray, will you go to bed, then,
Lest you be blasted?
Cor. O, that this fair garden
Had with all poisoned herbs of Thessaly
At first been planted; made a nursery
For witchcraft, rather than a burial plot
For both your honours!
Vit. Cor. Dearest mother, hear me.
Cor. O, thou dost make my brow bend to the earth,
Sooner than nature! See, the curse of children!
In life they keep us frequently in tears;
And in the cold grave leave us in pale fears.
Brach. Come, come, I will not hear you.
Vit. Cor. Dear, my lord,—
Cor. Where is thy duchess now, adulterous duke?
Thou little dreamd'st this night she is come to Rome.
Flam. How! come to Rome!
Vit. Cor. The duchess!
Brach. She had been better—
Cor. The lives of princes should like dials move,
Whose regular example is so strong,
They make the times by them go right or wrong.
Flam. So; have you done?
Cor. Unfortunate Camillo!
Vit. Cor. I do protest, if any chaste denial,
If anything but blood could have allayed
His long suit to me—
Cor. I will join with thee,
To the most woeful end e'er mother kneeled:
If thou dishonour thus thy husband's bed,
Be thy life short as are the funeral tears
In great men's—
Brach. Fie, fie, the woman's mad.
Cor. Be thy act, Judas-like,—betray in kissing:
Mayst thou be envied during his short breath,
And pitied like a wretch after his death!
Vit. Cor. O me accursed! [Exit.
Flam. Are you out of your wits, my lord?
I'll fetch her back again.
Brach. No, I'll to bed:
Send Doctor Julio to me presently.—
Uncharitable woman! thy rash tongue
Hath raised a fearful and prodigious storm:
Be thou the cause of all ensuing harm. [Exit.
Flam. Now, you that stand so much upon your honour,
Is this a fitting time o' night, think you,
To send a duke home without e'er a man?
I would fain know where lies the mass of wealth
Which you have hoarded for my maintenance,
That I may bear my beard out of the level
Of my lord's stirrup.
Cor. What! because we are poor
Shall we be vicious?
Flam. Pray, what means have you
To keep me from the galleys or the gallows?
My father proved himself a gentleman,
Sold all's land, and, like a fortunate fellow,
Died ere the money was spent. You brought me up
At Padua, I confess, where, I protest,
For want of means (the university judge me)
I have been fain to heel my tutor's stockings,
At least seven years: conspiring with a beard,
Made me a graduate; then to this duke's service.
I visited the court, whence I returned
More courteous, more lecherous by far,
But not a suit the richer: and shall I,
Having a path so open and so free
To my preferment, still retain your milk
In my pale forehead? no, this face of mine
I'll arm, and fortify with lusty wine,
'Gainst shame and blushing.
Cor. O, that I ne'er had borne thee
Flam. So would I;
I would the common'st courtezan in Rome
Had been my mother, rather than thyself.
Nature is very pitiful to whores,
To give them but few children, yet those children
Plurality of fathers: they are sure
They shall not want. Go, go,
Complain unto my great lord cardinal;
Yet may be he will justify the act.
Lycurgus wondered much men would provide
Good stallions for their mares, and yet would suffer
Their fair wives to be barren.
Cor. Misery of miseries! [Exit.
Flam. The duchess come to court! I like not that.
We are engaged to mischief, and must on:
As rivers to find out the ocean
Flow with crook bendings beneath forcèd banks;
Or as we see, to aspire some mountain's top,
The way ascends not straight, but imitates
The subtle foldings of a winter snake;
So who knows policy and her true aspèct,
Shall find her ways winding and indirect.
[Exit.

ACT THE SECOND.

SCENE I.—A Room in FRANCISCO'S Palace.

Enter FRANCISCO DE MEDICIS, Cardinal MONTICELSO, MARCELLO, ISABELLA,
GIOVANNI,
with JAQUES the Moor.

FRAN. DE MED. Have you not seen your husband since you arrived?
Isab. Not yet, sir.
Fran. de Med. Surely he is wondrous kind:
If I had such a dove-house as Camillo's,
I would set fire on't, were't but to destroy
The pole-cats that haunt to it.—My sweet cousin!
Giov. Lord uncle, you did promise me a horse And armour.
Fran. de Med. That I did, my pretty cousin.—Marcello, see it
fitted.
Mar. My lord, the duke is here.
Fran. de Med. Sister, away! you must not yet be seen.
Isab. I do beseech you,
Entreat him mildly; let not your rough tongue
Set us at louder variance: all my wrongs
Are freely pardoned; and I do not doubt,
As men, to try the precious unicorn's horn,
Make of the powder a preservative circle,
And in it put a spider, so these arms
Shall charm his poison, force it to obeying,
And keep him chaste from an infected straying.
Fran. de Med. I wish it may. Be gone, void the chamber.
[Exeunt ISABELLA, GIOVANNI, and JAQUES.

Enter BRACHIANO and FLAMINEO.

You are welcome: will you sit?—I pray, my lord,
Be you my orator, my heart's too full;
I'll second you anon.
Mont. Ere I begin,
Let me entreat your grace forego all passion,
Which may be raisèd by my free discourse.
Brach. As silent as i' the church: you may proceed.
Mont. It is a wonder to your noble friends,
That you, having, as 'twere, entered the world
With a free sceptre in your able hand,
And to the use of nature well applied
High gifts of learning, should in your prime age
Neglect your awful throne for the soft down
Of an insatiate bed. O, my lord,
The drunkard after all his lavish cups
Is dry, and then is sober; so at length,
When you awake from this lascivious dream,
Repentance then will follow, like the sting
Placed in the adder's tail. Wretched are princes
When fortune blasteth but a petty flower
Of their unwieldy crowns, or ravisheth
But one pearl from their sceptres: but, alas,
When they to wilful shipwreck lose good fame,
All princely titles perish with their name!
Brach. You have said, my lord.
Mont. Enough to give you taste
How far I am from flattering your greatness.
Brach. Now you that are his second, what say you?
Do not like young hawks fetch a course about:
Your game flies fair and for you.
Fran. de Med. Do not fear it:
I'll answer you in your own hawking phrase.
Some eagles that should gaze upon the sun
Seldom soar high, but take their lustful ease;
Since they from dunghill birds their prey can seize.
You know Vittoria!
Brach. Yes.
Fran. de Med. You shift your shirt there,
When you retire from tennis?
Brach. Happily.
Fran. de Med. Her husband is lord of a poor fortune;
Yet she wears cloth of tissue.
Brach. What of this?—
Will you urge that, my good lord cardinal,
As part of her confession at next shrift,
And know from whence it sails?
Fran. de Med. She is your strumpet.
Brach. Uncivil sir, there's hemlock in thy breath,
And that black slander. Were she a whore of mine,
All thy loud cannons, and thy borrowed Switzers,
Thy galleys, nor thy sworn confederates,
Durst not supplant her.
Fran. de Med. Let's not talk on thunder.
Thou hast a wife, our sister: would I had given
Both her white hands to death, bound and locked fast
In her last winding-sheet, when I gave thee
But one!
Brach. Thou hadst given a soul to God, then.
Fran. de Med. True:
Thy ghostly father, with all's absolution,
Shall ne'er do so by thee.
Brach. Spit thy poison.
Fran. de Med. I shall not need; lust carries her sharp whip
At her own girdle. Look to't, for our anger
Is making thunder-bolts.
Brach. Thunder! in faith,
They are but crackers.
Fran. de Med. We'll end this with the cannon.
Brach. Thou'lt get naught by it but iron in thy wounds,
And gunpowder in thy nostrils.
Fran. de Med. Better that,
Than change perfumes for plasters.
Brach. Pity on thee:
'Twere good you'd show your slaves or men condemned
Your new-ploughed forehead-defiance! and I'll meet thee,
Even in a thicket of thy ablest men.
Mont. My lords, you shall not word it any further
Without a milder limit.
Fran. de Med. Willingly.
Brach. Have you proclaimed a triumph, that you bait
A lion thus!
Mont. My lord!
Brach. I am tame, I am tame, sir.
Fran. de Med. We send unto the duke for conference
'Bout levies 'gainst the pirates; my lord duke
Is not at home: we come ourself in person;
Still my lord duke is busied. But we fear,
When Tiber to each prowling passenger
Discovers flocks of wild ducks; then, my lord,
'Bout moulting time I mean, we shall be certain
To find you sure enough, and speak with you.
Brach. Ha!
Fran. de Med. A mere tale of a tub, my words are idle;
But to express the sonnet by natural reason,—
When stags grow melancholic, you'll find the season.
Mont. No more, my lord: here comes a champion
Shall end the difference between you both,—

Re-enter GIOVANNI.

Your son, the Prince Giovanni. See, my lords,
What hopes you store in him: this is a casket
For both your crowns, and should be held like dear.
Now is he apt for knowledge; therefore know,
It is a more direct and even way
To train to virtue those of princely blood
By examples than by precepts: if by examples,
Whom should he rather strive to imitate
Than his own father? be his pattern, then;
Leave him a stock of virtue that may last,
Should fortune rend his sails and split his mast.
Brach. Your hand, boy: growing to a soldier?
Giov. Give me a pike.
Fran. de Med. What, practising your pike so young, fair cuz?
Giov. Suppose me one of Homer's frogs, my lord,
Tossing my bullrush thus. Pray, sir, tell me,
Might not a child of good discretion
Be leader to an army?
Fran. de Med. Yes, cousin, a young prince
Of good discretion might.
Giov. Say you so?
Indeed, I have heard, 'tis fit a general
Should not endanger his own person oft;
So that he make a noise when he's o' horseback,
Like a Dansk drummer,—O, 'tis excellent!—
He need not fight:—methinks his horse as well
Might lead an army for him. If I live,
I'll charge the French foe in the very front
Of all my troops, the foremost man.
Fran. de Med. What, what!
Giov. And will not bid my soldiers up and follow,
But bid them follow me.
Brach. Forward, lapwing!
He flies with the shell on's head.
Fran. de Med. Pretty cousin!
Giov. The first year, uncle, that I go to war,
All prisoners that I take I will set free
Without their ransom.
Fran. de Med. Ha, without their ransom!
How, then, will you reward your soldiers
That took those prisoners for you?
Giov. Thus, my lord;
I'll marry them to all the wealthy widows
That fall that year.
Fran. de Med. Why, then, the next year following,
You'll have no men to go with you to war.
Giov. Why, then, I'll press the women to the war,
And then the men will follow.
Mont. Witty prince!
Fran. de Med. See, a good habit makes a child a man,
Whereas a bad one makes a man a beast.
Come, you and I are friends.
Brach. Most wishedly;
Like bones which, broke in sunder, and well set,
Knit the more strongly.
Fran. de Med. Call Camillo hither.
[Exit MARCELLO.
You have received the rumour, how Count Lodowick
Is turned a pirate?
Brach. Yes.
Fran. de Med. We are now preparing
Some ships to fetch him in. Behold your duchess.
We now will leave you, and expect from you
Nothing but kind entreaty.
Brach. You have charmed me.
[Exeunt FRANCISCO DE MEDICIS, MONTICELSO, and GIOVANNI.
FLAMINEO retires.

Re-enter ISABELLA.

You are in health, we see.
Isab. And above health,
To see my lord well.
Brach. So. I wonder much
What amorous whirlwind hurried you to Rome.
Isab. Devotion, my lord.
Brach. Devotion!
Is your soul charged with any grievous sin?
Isab. 'Tis burdened with too many; and I think,
The oftener that we cast our reckonings up,
Our sleeps will be the sounder.
Brach. Take your chamber.
Isab. Nay, my dear lord, I will not have you angry:
Doth not my absence from you, now two months,
Merit one kiss?
Brach. I do not use to kiss:
If that will dispossess your jealousy,
I'll swear it to you.
Isab. O my lovèd lord,
I do not come to chide: my jealousy!
I am to learn what that Italian means.
You are as welcome to these longing arms
As I to you a virgin.
Brach. O, your breath!
Out upon sweet-meats and continued physic,—
The plague is in them!
Isab. You have oft, for these two lips,
Neglected cassia or the natural sweets
Of the spring-violet: they are not yet much withered.
My lord, I should be merry: these your frowns
Show in a helmet lovely; but on me,
In such a peaceful interview, methinks
They are too-too roughly knit.
Brach. O, dissemblance!
Do you bandy factions 'gainst me? have you learnt
The trick of impudent baseness, to complain
Unto your kindred?
Isab. Never, my dear lord.
Brach. Must I be hunted out? or was't your trick
To meet some amorous gallant here in Rome,
That must supply our discontinuance?
Isab. I pray, sir, burst my heart; and in my death
Turn to your ancient pity, though not love.
Brach. Because your brother is the corpulent duke,
That is, the great duke, 'sdeath, I shall not shortly
Racket away five hundred crowns at tennis,
But it shall rest upon record! I scorn him
Like a shaved Polack all his reverend wit
Lies in his wardrobe; he's a discreet fellow
When he is made up in his robes of state.
Your brother, the great duke, because h'as galleys,
And now and then ransacks a Turkish fly-boat,
(Now all the hellish Furies take his soul!)
First made this match: accursèd be the priest
That sang the wedding-mass, and even my issue!
Isab. O, too-too far you have cursed!
Brach. Your hand I'll kiss;
This is the latest ceremony of my love.
Henceforth I'll never lie with thee; by this,
This wedding-ring, I'll ne'er more lie with thee:
And this divorsce shall be as truly kept
As if the judge had doomed it. Fare you well:
Our sleeps are severed.
Isab. Forbid it, the sweet union
Of all things blessèd! why, the saints in Heaven
Will knit their brows at that.
Brach. Let not thy love
Make thee an unbeliever; this my vow
Shall never, on my soul, be satisfied
With my repentance; let thy brother rage
Beyond a horrid tempest or sea-fight,
My vow is fixèd.
Isab. O my winding-sheet!
Now shall I need thee shortly.—Dear my lord,
Let me hear once more what I would not hear:
Never?
Brach. Never.
Isab. O my unkind lord! may your sins find mercy,
As I upon a woful widowed bed
Shall pray for you, if not to turn your eyes
Upon your wretched wife and hopeful son,
Yet that in time you'll fix them upon Heaven!
Brach. No more: go, go complain to the great duke.
Isab. No, my dear lord; you shall have present witness
How I'll work peace between you. I will make
Myself the author of your cursèd vow;
I have some cause to do, you have none.
Conceal it, I beseech you, for the weal
Of both your dukedoms, that you wrought the means
Of such a separation: let the fault
Remain with my supposèd jealousy;
And think with what a piteous and rent heart
I shall perform this sad ensuing part.

Re-enter FRANCISCO DE MEDICIS and MONTICELSO.

Brach. Well, take your course.—My honourable brother!
Fran. de Med. Sister!—This is not well, my lord. —Why,
sister!—
She merits not this welcome.
Brach. Welcome, say!
She hath given a sharp welcome.
Fran. de Med. Are you foolish?
Come, dry your tears: is this a modest course,
To better what is naught, to rail and weep?
Grow to a reconcilement, or, by Heaven,
I'll ne'er more deal between you.
Isab. Sir, you shall not;
No, though Vittoria, upon that condition,
Would become honest.
Fran. de Med. Was your husband loud
Since we departed?
Isab. By my life, sir, no;
I swear by that I do not care to lose.
Are all these ruins of my former beauty
Laid out for a whore's triumph?
Fran. de Med. Do you hear?
Look upon other women, with what patience
They suffer these slight wrongs, with what justice
They study to requite them: take that course.
Isab. O, that I were a man, or that I had power
To execute my apprehended wishes!
I would whip some with scorpions.
Fran. de Med. What! turned Fury!
Isab. To dig the strumpet's eyes out; let her lie
Some twenty months a dying; to cut off
Her nose and lips, pull out her rotten teeth;
Preserve her flesh like mummia, for trophies
Of my just anger! Hell to my affliction
Is mere snow-water. By your favour, sir;—
Brother, draw near, and my lord cardinal;—
Sir, let me borrow of you but one kiss:
Henceforth I'll never lie with you, by this,
This wedding-ring.
Fran. de Med. How, ne'er more lie with him!
Isab. And this divorce shall be as truly kept
As if in throngèd court a thousand ears
Had heard it, and a thousand lawyers' hands
Sealed to the separation.
Brach. Ne'er lie with me!
Isab. Let not my former dotage
Make thee an unbeliever: this my vow
Shall never, on my soul, be satisfied
With my repentance; manet alta mente repostum.
Fran. de Med. Now, by my birth, you are a foolish, mad,
And jealous woman.
Brach. You see 'tis not my seeking.
Fran. de Med. Was this your circle of pure unicorn's horn
You said should charm your lord? now, horns upon thee,
For jealousy deserves them! Keep your vow
And take your chamber.
Isab. No, sir, I'll presently to Padua;
I will not stay a minute.
Mont. O good madam!
Brach. 'Twere best to let her have her humour:
Some half day's journey will bring down her stomach,
And then she'll turn in post.
Fran. de Med. To see her come
To my lord cardinal for a dispensation
Of her rash vow, will beget excellent laughter.
Isab. Unkindness, do thy office; poor heart, break:
Those are the killing griefs which dare not speak.
[Exit.

Re-enter MARCELLO with CAMILLO.

Mar. Camillo's come, my lord.
Fran. de Med. Where's the commission?
Mar. 'Tis here.
Fran. de Med. Give me the signet.
[FRANCISCO DE MEDICIS, MONTICELSO, CAMILLO, and MARCELLO retire
to the back of the stage.
Flam. My lord, do you mark their whispering? I will compound a
medicine,
out of their two heads, stronger than garlic, deadlier than stibium: the
cantharides, which are scarce seen to stick upon the flesh when they
work to the
heart, shall not do it with more silence or invisible cunning.
Brach. About the murder?
Flam. They are sending him to Naples, but I'll send him to Candy.

Enter Doctor.

Here's another property too.
Brach. O, the doctor!
Flam. A poor quack-salving knave, my lord; one that should have been
lashed for's lechery, but that he confessed a judgment, had an execution laid
upon him, and so put the whip to a non plus.
Doc. And was cozened, my lord, by an arranter knave than
myself, and made
pay all the colourable execution.
Flam. He will shoot pills into a man's guts shall make them have more
ventages than a cornet or a lamprey; he will poison a kiss; and was once
minded,
for his master-piece, because Ireland breeds no poison, to have prepared a
deadly vapour in a Spaniard's fart, that should have poisoned all Dublin.
Brach. O, Saint Anthony's fire.
Doc. Your secretary is merry, my lord.
Flam. O thou cursed antipathy to nature!—Look, his eye's
bloodshed, like a needle a surgeon stitcheth a wound with.—Let me embrace
thee, toad, and love thee, O thou abominable loathsome gargarism, that will
fetch up lungs, lights, heart, and liver, by scruples!
Brach. No more.—I must employ thee, honest doctor:
You must to Padua, and by the way,
Use some of your skill for us.
Doc. Sir, I shall.
Brach. But, for Camillo?
Flam. He dies this night, by such a politic strain,
Men shall suppose him by's own engine slain.
But for your duchess' death—
Doc. I'll make her sure.
Brach. Small mischiefs are by greater made secure.
Flam. Remember this, you slave; when knaves come to preferment, they
rise as gallowses are raised i' the Low Countries, one upon another's
shoulders.
[Exeunt BRACHIANO, FLAMINEO, and Doctor.

SCENE II.—The same.

FRANCISCO DE MEDICIS, MONTICELSO, CAMILLO, and MARCELLO.

Mont. Here is an emblem, nephew, pray peruse it:
'Twas thrown in at your window.
Cam. At my window!
Here is a stag, my lord, hath shed his horns,
And, for the loss of them, the poor beast weeps:
The word, Inopem me copia fecit.
Mont. That is,
Plenty of horns hath made him poor of horns.
Cam. What should this mean?
Mont. I'll tell you: 'tis given out
You are a cuckold.
Cam. Is it given out so?
I had rather such report as that, my lord,
Should keep within doors.
Fran. de Med. Have you any children?
Cam. None, my lord.
Fran. de Med. You are the happier:
I'll tell you a tale.
Cam. Pray, my lord.
Fran. de Med. An old tale.
Upon a time Phœbus, the god of light,
Or him we call the Sun, would needs be married:
The gods gave their consent, and Mercury
Was sent to voice it to the general world.
But what a piteous cry there straight arose
Amongst smiths and felt-makers, brewers and cooks,
Reapers and butterwomen, amongst fishmongers,
And thousand other trades, which are annoyed
By his excessive heat! 'twas lamentable.
They came to Jupiter all in a sweat,
And do forbid the bans. A great fat cook
Was made their speaker, who entreats of Jove
That Phœbus might be gelded; for, if now,
When there was but one sun, so many men
Were like to perish by his violent heat,
What should they do if he were married,
And should beget more, and those children
Make fire-works like their father? So say I;
Only I will apply it to your wife:
Her issue, should not providence prevent it,
Would make both nature, time, and man repent it.
Mont. Look you, cousin,
Go, change the air, for shame; see if your absence
Will blast your cornucopia. Marcello
Is chosen with you joint commissioner
For the relieving our Italian coast
From pirates.
Mar. I am much honoured in't.
Cam. But, sir,
Ere I return, the stag's horns may be sprouted
Greater than those are shed.
Mont. Do not fear it:
I'll be your ranger.
Cam. You must watch i' the nights;
Then's the most danger.
Fran. de Med. Farewell, good Marcello:
All the best fortunes of a soldier's wish
Bring you a-ship-board!
Cam. Were I not best, now I am turned soldier,
Ere that I leave my wife, sell all she hath,
And then take leave of her?
Mont. I expect good from you,
Your parting is so merry.
Cam. Merry, my lord! o' the captain's homour right;
I am resolvèd to be drunk this night.
[Exeunt CAMILLO and MARCELLO.
Fran. de Med. So, 'twas well fitted: now shall we discern
How his wished absence will give violent way
To Duke Brachiano's lust.
Mont. Why, that was it;
To what scorned purpose else should we make choice
Of him for a sea-captain? and, besides,
Count Lodowick, which was rumoured for a pirate,
Is now in Padua.
Fran. de Med. Is't true?
Mont. Most certain.
I have letters from him, which are suppliant
To work his quick Jai repeal from banishment:
He means to address himself for pension
Unto our sister duchess.
Fran. de Med. O, 'twas well:
We shall not want his absence past six days.
I fain would have the Duke Brachiano run
Into notorious scandal; for there's naught
In such cursed dotage to repair his name,
Only the deep sense of some deathless shame.
Mont. It may be objected, I am dishonourable
To play thus with my kinsman; but I answer,
For my revenge I'd stake a brother's life,
That, being wronged, durst not avenge himself.
Fran.de Med. Come, to observe this strumpet.
Mont. Curse of greatness!
Sure he'll not leave her?
Fran. de Med. There's small pity in't:
Like misletoe on sear elms spent by weather,
Let him cleave to her, and both rot together.
[Exeunt.

SCENE III.—A Room in the House of CAMILLO.

Enter BRACHIANO, with a Conjurer.

Brach. Now, sir, I claim your promise: 'tis dead midnight,
The time prefixed to show me, by your art,
How the intended murder of Camillo
And our loathed duchess grow to action.
Con. You have won me by your bounty to a deed
I do not often practise. Some there are
Which by sophistic tricks aspire that name,
Which I would gladly lose, of necromancer;
As some that use to juggle upon cards,
Seeming to conjure, when indeed they cheat;
Others that raise up their confederate spirits
'Bout wind-mills, and endanger their own necks
For making of a squib; and some there are
Will keep a curtal to show juggling tricks,
And give out 'tis a spirit; besides these,
Such a whole realm of almanac-makers, figure-flingers,
Fellows, indeed, that only live by stealth,
Since they do merely lie about stol'n goods,
They'd make men think the devil were fast and loose,
With speaking fustian Latin. Pray, sit down:
Put on this night-cap, sir, 'tis charmed; and now
I'll show you, by my strong commanding art,
The circumstance that breaks your duchess' heart.

A DUMB SHOW.

Enter suspiciously JULIO and CHRISTOPHERO: they draw a curtain
where BRACHIANO'S picture is, put on spectacles of glass, which cover
their
eyes and noses, and then burn perfumes before the picture, and wash the lips;
that done, quenching the fire, and putting off their spectacles, they depart
laughing.
Enter ISABELLA in her night-gown, as to bed-ward, with lights after
her, Count LODOVICO, GIOVANNI, GUIDANTONIO, and others waiting on her: she
kneels down as to prayers, then draws the curtain of the picture, does three
reverences to it, and kisses it thrice; she faints, and will not suffer them
to
come near it; dies: sorrow expressed in GIOVANNI and Count LODOVICO: she is

conveyed out solemnly.

Brach. Excellent! then she's dead.
Con. She's poisonèd
By the fumed picture. 'Twas her custom nightly,
Before she went to bed, to go and visit
Your picture, and to feed her eyes and lips
On the dead shadow. Doctor Julio,
Observing this, infects it with an oil
And other poisoned stuff, which presently
Did suffocate her spirits.
Brach. Methought I saw
Count Lodowick there.
Con. He was: and by my art
I find he did most passionately dote
Upon your duchess. Now turn another way,
And view Camillo's far more politic fate.
Strike louder, music, from this charmèd ground,
To yield, as fits the act, a tragic sound!

The second DUMB SHOW.

Enter FLAMINEO, MARCELLO, CAMILLO, with four others, as Captains;
they drink healths, and dance: a vaulting-horse is brought into the room:
MARCELLO and two others whispered out of the room, while FLAMINEO and
CAMILLO strip themselves to their shirts, to vault; they compliment who
shall
begin: as CAMILLO is about to vault, FLAMINEO pitcheth him upon his
neck, and, with the help of the rest, writhes his neck about; seems to
see if it
be broke, and lays him folded double, as it were, under the horse; makes signs
to call for help: MARCELLO comes in, laments; sends for the Cardinal
and Duke, who come forth with armed men; wonder at the act; command the
body to be carried home; apprehend FLAMINEO, MARCELLO, and the rest, and
go,
as it were, to apprehend VITTORIA.

Brach. 'Twas quaintly done; but yet each circumstance
I taste not fully.
Con. O, 'twas most apparent:
You saw them enter, charged with their deep healths
To their boon voyage; and, to second that,
Flamineo calls to have a vaulting-horse
Maintain their sport; the virtuous Marcello
Is innocently plotted forth the room;
Whilst your eye saw the rest, and can inform you
The engine of all.
Brach. It seems Marcello and Flamineo
Are both committed.
Con. Yes, you saw them guarded;
And now they are come with purpose to apprehend
Your mistress, fair Vittoria. We are now
Beneath her roof: 'twere fit we instantly
Make out by some back-postern.
Brach. Noble friend,
You bind me ever to you: this shall stand
As the firm seal annexèd to my hand;
It shall enforce a payment.
Con. Sir, I thank you. [Exit BRACHIANO.
Both flowers and weeds spring when the sun is warm,
And great men do great good or else great harm.
[Exit.

SCENE IV.—The Mansion of MONTICELSO.

Enter FRANCISCO DE MEDICIS and MONTICELSO, their Chancellor
and
Register.

Fran.de Med. You have dealt discreetly, to obtain the presence
Of all the grave lieger ambassadors,
To hear Vittoria's trial.
Mont. 'Twas not ill;
For, sir, you know we have naught but circumstances
To charge her with, about her husband's death:
Their approbation, therefore, to the proofs
Of her black lust shall make her infamous
To all our neighbouring kingdoms. I wonder
If Brachiano will be here.
Fran. de Med. O fie.
Twere impudence too palpable. [Exeunt.

Enter FLAMINEO and MARCELLO guarded, and a Lawyer.

Law. What, are you in by the week? so, I will try now whether thy wit
be close prisoner. Methinks none should sit upon thy sister but old whore-
masters.
Flam. Or cuckolds; for your cuckold is your most terrible tickler of
lechery. Whore-masters would serve; for none are judges at tilting but those
that have been old tilters.
Law. My lord duke and she have been very private.
Flam. You are a dull ass; 'tis threatened they have been very public.
Law. If it can be proved they have but kissed one another—
Flam. What then?
Law. My lord cardinal will ferret them.
Flam. A cardinal, I hope, will not catch conies.
Law. For to sow kisses (mark what I say), to sow kisses is to reap
lechery; and, I am sure, a woman that will endure kissing is half won.
Flam. True, her upper part, by that rule: if you will win her nether
part too, you know what follows.
Law. Hark; the ambassadors are lighted.
Flam. [Aside]. I do put on this feignèd garb of mirth
To gull suspicion.
Mar. O my unfortunate sister!
I would my dagger-point had cleft her heart
When she first saw Brachiano: you, 'tis said,
Were made his engine and his stalking-horse,
To undo my sister.
Flam. I am a kind of path
To her and mine own preferment.
Mar. Your ruin.
Flam. Hum! thou art a soldier,
Follow'st the great duke, feed st his victories,
As witches do their serviceable spirits,
Even with thy prodigal blood: what hast got,
But, like the wealth of captains, a poor handful,
Which in thy palm thou bear'st as men hold water?
Seeking to gripe it fast, the frail reward
Steals through thy fingers.
Mar. Sir!
Flam. Thou hast scarce maintenance
To keep thee in fresh shamois.
Mar. Brother!
Flam. Hear me:—
And thus, when we have even poured ourselves
Into great fights, for their ambition
Or idle spleen, how shall we find reward?
But as we seldom find the misletoe
Sacred to physic, or the builder oak,
Without a mandrake by it; so in our quest of gain,
Alas, the poorest of their forced dislikes
At a limb proffers, but at heart it strikes!
This is lamented doctrine.
Mar. Come, come.
Flam. When age shall turn thee
White as a blooming hawthorn—
Mar. I'll interrupt you:—
For love of virtue bear an honest heart,
And stride o'er every politic respect,
Which, where they most advance, they most infect.
Were I your father, as I am your brother,
I should not be ambitious to leave you
A better patrimony.
Flam. I'll think on't—
The lord ambassadors.
[The Ambassadors pass over the stage severally.
Law. O my sprightly Frenchman!—Do you know him? he's an admirable
tilter.
Flam. I saw him at last tilting: he showed like a pewter candlestick,
fashioned like a man in armour, holding a tilting-staff in his hand, little
bigger than a candle of twelve i' the pound.
Law. O, but he's an excellent horseman.
Flam. A lame one in his lofty tricks:he sleeps a-horseback, like a
poulter.
Law. Lo you, my Spaniard!
Flam. He carries his face in's ruff, as I have seen a serving man
carry
glasses in a cypress hatband, monstrous steady, for fear of breaking: he looks
like the claw of a blackbird, first salted, and then broiled in a candle.
[Exeunt.

ACT THE THIRD.

SCENE I.—A Hall in MONTICELSO'S Mansion.

Enter FRANCISCO DE MEDICIS, MONTICELSO, the six lieger Ambassadors,
BRACHIANO, VITTORIA COROMBONA, FLAMINEO, MARCELLO, Lawyer, and a Guard.

MONT. Forbear, my lord, here is no place assigned you:
This business by his holiness is left
To our examination. [To BRACH.
Brach. May it thrive with you!
[Lays a rich gown under him.
Fran. de Med. A chair there for his lordship!
Brach. Forbear your kindness: an unbidden guest
Should travel as Dutchwomen go to church,
Bear their stools with them.
Mont. At your pleasure, sir.—
Stand to the table, gentlewoman [To VITTORIA].— Now, signior,
Fall to your plea.
Law. Domine judex, converte oculos in hanc pestem, mulierum
corruptissimam.
Vit. Cor. What's he?
Fran. de Med. A lawyer that pleads against you.
Vit. Cor. Pray, my lord, let him speak his usual tongue;
I'll make no answer else.
Fran. de Med. Why, you understand Latin.
Vit. Cor. I do, sir; but amongst this auditory
Which come to hear my cause, the half or more
May be ignorant in't.
Mont. Go on, sir.
Vit. Cor. By your favour,
I will not have my accusation clouded
In a strange tongue; all this assembly
Shall hear what you can charge me with.
Fran. de Med. Signior,
You need not stand on't much; pray, change your language.
Mont. O, for God sake!—Gentlewoman, your credit
Shall be more famous by it.
Law. Well, then, have at you!
Vit. Cor. I am at the mark, sir: I'll give aim to you,
And tell you how near you shoot.
Law. Most literated judges, please your lordships
So to connive your judgments to the view
Of this debauched and diversivolent woman;
Who such a black concatenation
Of mischief hath effected, that to extirp
The memory of't, must be the consummation
Of her and her projections,—
Vit. Cor. What's all this?
Law. Hold your peace:
Exorbitant sins must have exulceration.
Vit. Cor. Surely, my lords, this lawyer here hath swallowed
Some pothecaries' bills, or proclamations;
And now the hard and undigestible words
Come up, like stones we use give hawks for physic:
Why, this is Welsh to Latin.
Law. My lords, the woman
Knows not her tropes nor figures, nor is perfect
In the academic derivation
Of grammatical elocution.
Fran. de Med. Sir, your pains
Shall be well spared, and your deep eloquence
Be worthily applauded amongst those
Which understand you.
Law. My good lord,—
Fran. de Med. Sir,
Put up your papers in your fustian bag,—
[FRANCISCO speaks this as in scorn.
Cry mercy, sir, 'tis buckram—and accept
My notion of your learned verbosity.
Law. I most graduatically thank your lordship:
I shall have use for them elsewhere.
Mont. I shall be plainer with you, and paint out
Your follies in more natural red and white
Than that upon your cheek. [To VITTORIA.
Vit. Cor. O you mistake:
You raise a blood as noble in this cheek
As ever was your mother's.
Mont. I must spare you, till proof cry "whore" to that.—
Observe this creature here, my honoured lords,
A woman of a most prodigious spirit,
In her effected.
Vit. Cor. Honourable my lord,
It doth not suit a reverend cardinal
To play the lawyer thus.
Mont. O, your trade instructs your language.—
You see, my lords, what goodly fruit she seems;
Yet, like those apples travellers report
To grow where Sodom and Gomorrah stood,
I will but touch her, and you straight shall see
She'll fall to soot and ashes.
Vit. Cor. Your envenomed
Pothecary should do't.
Mont. I am resolved,
Were there a second Paradise to lose,
This devil would betray it.
Vit. Cor. O poor charity!
Thou art seldom found in scarlet.
Mont. Who knows not how, when several night by night
Her gates were choked with coaches, and her rooms
Outbraved the stars with several kind of lights;
When she did counterfeit a prince's court
In music, banquets, and most riotous surfeits?
This whore, forsooth, was holy.
Vit. Cor. Ha! whore! what's that!
Mont. Shall I expound whore to you? sure, I shall;
I'll give their perfect character. They are first,
Sweetmeats which rot the eater; in man's nostrils
Poisoned perfumes: they are cozening alchemy;
Shipwrecks in calmest weather. What are whores!
Cold Russian winters, that appear so barren
As if that nature had forgot the spring:
They are the true material fire of hell:
Worse than those tributes i' the Low Countries paid,
Exactions upon meat, drink, garments, sleep,
Ay, even on man's perdition, his sin:
They are those brittle evidences of law
Which forfeit all a wretched man's estate
For leaving out one syllable. What are whores!
They are those flattering bells have all one tune,
At weddings and at funerals. Your rich whores
Are only treasuries by extortion filled,
And emptied by cursed riot. They are worse,
Worse than dead bodies which are begged at gallows,
And wrought upon by surgeons, to teach man
Wherein he is imperfect. What's a whore!
She's like the guilty counterfeited coin
Which, whosoe'er first stamps it, brings in trouble
All that receive it.
Vit. Cor. This character scapes me.
Mont. You, gentlewoman!
Take from all beasts and from all minerals
Their deadly poison—
Vit. Cor. Well, what then?
Mont. I'll tell thee;
I'll find in thee a pothecary's shop,
To sample them all.
Fr. Am. She hath lived ill.
Eng. Am. True; but the cardinal's too bitter.
Mont. You know what whore is. Next the devil adultery,
Enters the devil murder.
Fran. de Med. Your unhappy
Husband is dead.
Vit. Cor. O, he's a happy husband:
Now he owes nature nothing.
Fran. de Med. And by a vaulting-engine.
Mont. An active plot; he jumped into his grave.
Fran. de Med. What a prodigy was't
That from some two yards' height a slender man
Should break his neck!
Mont. I' the rushes!
Fran. de Med. And what's more,
Upon the instant lose all use of speech,
All vital motion, like a man had lain
Wound up three days. Now mark each circumstance.
Mont. And look upon this creature was his wife.
She comes not like a widow; she comes armed
With scorn and impudence: is this a mourning-habit?
Vit. Cor. Had I foreknown his death, as you suggest,
I would have bespoke my mourning.
Mont. O, you are cunning.
Vit. Cor. You shame your wit and judgment,
To call it so. What! is my just defence
By him that is my judge called impudence?
Let me appeal, then, from this Christian court
To the uncivil Tartar.
Mont. See, my lords,
She scandals our proceedings.
Vit. Cor. Humbly thus,
Thus low, to the most worthy and respected
Lieger ambassadors, my modesty
And womanhood I tender; but withal,
So entangled in a cursèd accusation,
That my defence, of force, like Perseus,
Must personate masculine virtue. To the point.
Find me but guilty, sever head from body,
We'll part good friends: I scorn to hold my life
At yours or any man's entreaty, sir.
Eng. Am. She hath a brave spirit.
Mont. Well, well, such counterfeit jewels
Make true ones oft suspected.
Vit. Cor. You are deceived:
For know, that all your strict-combinèd heads,
Which strike against this mine of diamonds,
Shall prove but glassen hammers,—they shall break.
These are but feignèd shadows of my evils:
Terrify babes, my lord, with painted devils;
I am past such needless palsy. For your names
Of whore and murderess, they proceed from you,
As if a man should spit against the wind;
The filth returns in's face.
Mont. Pray you, mistress, satisfy me one question:
Who lodged beneath your roof that fatal night
Your husband brake his neck?
Brach. That question
Enforceth me break silence: I was there.
Mont. Your business?
Brach. Why, I came to comfort her,
And take some course for settling her estate,
Because I heard her husband was in debt
To you, my lord.
Mont. He was.
Brach. And 'twas strangely feared
That you would cozen her.
Mont. Who made you overseer?
Brach. Why, my charity, my charity, which should flow
From every generous and noble spirit
To orphans and to widows.
Mont. Your lust.
Brach. Cowardly dogs bark loudest: sirrah priest,
I'll talk with you hereafter. Do you hear?
The sword you frame of such an excellent temper
I'll sheathe in your own bowels.
There are a number of thy coat resemble
Your common post-boys.
Mont. Ha!
Brach. Your mercenary post-boys:
Your letters carry truth, but 'tis your guise
To fill your mouths with gross and impudent lies.
Serv. My lord, your gown.
Brach. Thou liest, 'twas my stool:
Bestow't upon thy master, that will challenge
The rest o' the household-stuff; for Brachiano
Was ne'er so beggarly to take a stool
Out of another's lodging: let him make
Vallance for his bed on't, or a demi-foot-cloth
For his most reverent moil. Monticelso,
Nemo me impune lacessit. [Exit.
Mont. Your champion's gone.
Vit. Cor. The wolf may prey the better.
Fran. de Med. My lord, there's great suspicion of the murder,
But no sound proof who did it. For my part,
I do not think she hath a soul so black
To act a deed so bloody: if she have,
As in cold countries husbandmen plant vines,
And with warm blood manure them, even so
One summer she will bear unsavoury fruit,
And ere next spring wither both branch and root.
The act of blood let pass; only descend
To matter of incontinence.
Vit. Cor. I discern poison
Under your gilded pills.
Mont. Now the duke's gone, I will produce a letter,
Wherein 'twas plotted he and you should meet
At an apothecary's summer-house,
Down by the river Tiber,—view't, my lords,—
Where, after wanton bathing and the heat
Of a lascivious banquet,—I pray read it,
I shame to speak the rest.
Vit. Cor. Grant I was tempted;
Temptation to lust proves not the act:
Casta est quam nemo rogavit.
You read his hot love to me, but you want
My frosty answer.
Mont. Frost i' the dog-days! strange!
Vit. Cor. Condemn you me for that the duke did love me!
So may you blame some fair and crystal river
For that some melancholic distracted man
Hath drowned himself in't.
Mont. Truly drowned, indeed.
Vit. Cor. Sum up my faults, I pray, and you shall find,
That beauty, and gay clothes, a merry heart,
And a good stomach to a feast, are all,
All the poor crimes that you can charge me with.
In faith, my lord, you might go pistol flies;
The sport would be more noble.
Mont. Very good.
Vit. Cor. But take you your course: it seems you have beggared me
first,
And now would fain undo me. I have houses,
Jewels, and a poor remnant of crusadoes:
Would those would make you charitable!
Mont. If the devil
Did ever take good shape, behold his picture.
Vit. Cor. You have one virtue left,—
You will not flatter me.
Fran. de Med. Who brought this letter?
Vit. Cor. I am not compelled to tell you.
Mont. My lord duke sent to you a thousand ducats
The twelfth of August.
Vit. Cor. 'Twas to keep your cousin
From prison: I paid use for't.
Mont. I rather think
'Twas interest for his lust.
Vit. Cor. Who says so
But yourself? if you be my accuser,
Pray, cease to be my judge: come from the bench;
Give in your evidence 'gainst me, and let these
Be moderators. My lord cardinal,
Were your intelligencing ears as loving
As to my thoughts, had you an honest tongue,
I would not care though you proclaimed them all.
Mont. Go to, go to.
After your goodly and vain-glorious banquet,
I'll give you a choke-pear.
Vit. Cor. O' your own grafting?
Mont. You were born in Venice, honourably descended
From the Vittelli: 'twas my cousin's fate,—
Ill may I name the hour,—to marry you:
He bought you of your father.
Vit. Cor. Ha!
Mont. He spent there in six months
Twelve thousand ducats, and (to my acquaintance)
Received in dowry with you not one julio:
'Twas a hard pennyworth, the ware being so light.
I yet but draw the curtain; now to your picture:
You came from thence a most notorious strumpet,
And so you have continued.
Vit. Cor. My lord,—
Mont. Nay, hear me;
You shall have time to prate. My Lord Brachiano—
Alas, I make but repetition
Of what is ordinary and Rialto talk,
And ballated, and would be played o'the stage,
But that vice many times finds such loud friends
That preachers are charmed silent.—
You gentlemen, Flamineo and Marcello,
The court hath nothing now to charge you with
Only you must remain upon your sureties
For your appearance.
Fran. de Med. I stand for Marcello.
Flam. And my lord duke for me.
Mont. For you, Vittoria, your public fault,
Joined to the condition of the present time,
Takes from you all the fruits of noble pity;
Such a corrupted trial have you made
Both of your life and beauty, and been styled
No less an ominous fate than blazing stars
To princes: here's your sentence; you are confined
Unto a house of convertities, and your bawd—
Flam. [Aside]. Who, I?
Mont. The Moor.
Flam. [Aside]. O, I am a sound man again.
Vit. Cor. A house of convertities! what's that?
Mont. A house
Of penitent whores.
Vit. Cor. Do the noblemen in Rome
Erect it for their wives, that I am sent
To lodge there?
Fran. de Med. You must have patience.
Vit. Cor. I must first have vengeance.
I fain would know if you have your salvation
By patent, that you proceed thus.
Mont. Away with her!
Take her hence.
Vit. Cor. A rape! a rape!
Mont. How!
Vit. Cor. Yes, you have ravished justice;
Forced her to do your pleasure.
Mont. Fie, she's mad!
Vit. Cor. Die with these pills in your most cursèd maw
Should bring you health! or while you sit o' the bench
Let your own spittle choke you!—
Mont. She's turned Fury.
Vit. Cor. That the last day of judgment may so find you,
And leave you the same devil you were before!
Instruct me, some good horse-leech, to speak treason;
For since you cannot take my life for deeds,
Take it for words: O woman's poor revenge,
Which dwells but in the tongue! I will not weep;
No, I do scorn to call up one poor tear
To fawn on your injustice; bear me hence
Unto this house of—what's your mitigating title?
Mont. Of convertites.
Vit. Cor. It shall not be a house of convertites;
My mind shall make it honester to me
Than the Pope's palace, and more peaceable
Than thy soul, though thou art a cardinal.
Know this, and let it somewhat raise your spite,
Through darkness diamonds spread their richest light.
[Exeunt VITTORIA COROMBONA, Lawyer, and GUARDS.

Re-enter BRACHIANO.

Brach. Now you and I are friends, sir, we'll shake hands
In a friend's grave together; a fit place,
Being the emblem of soft peace, to atone our hatred.
Fran. de Med. Sir, what's the matter?
Brach. I will not chase more blood from that loved cheek;
You have lost too much already: fare you well.
[Exit.
Fran. de Med. How strange these words sound! what's the interpretation?
Flam. [Aside.] Good; this is a preface to the discovery of the
duchess' death: he carries it well. Because now I cannot counterfeit a whining
passion for the death of my lady, I will feign a mad humour for the disgrace
of
my sister; and that will keep off idle questions. Treason's tongue hath a
villainous palsy in't: I will talk to any man, hear no man, and for a time
appear a politic madman. [Exit.

Enter GIOVANNI, Count LODOVICO, and Attendant.

Fran. de Med. How now, my noble cousin! what, in black!
Giov. Yes, uncle, I was taught to imitate you
In virtue, and you must imitate me
In colours of your garments. My sweet mother
Is—
Fran. de Med. How! where?
Giov. Is there; no, yonder: indeed, sir, I'll not tell you,
For I shall make you weep.
Fran. de Med. Is dead?
Giov. Do not blame me now,
I did not tell you so.
Lod. She's dead, my lord.
Fran. de Med. Dead!
Mont. Blessed lady, thou are now above thy woes!—
Wilt please your lordships to withdraw a little?
[Exeunt Ambassadors.
Giov. What do the dead do, uncle? do they eat,
Hear music, go a hunting, and be merry,
As we that live?
Fran. de Med. No, coz; they sleep.
Giov. Lord, Lord, that I were dead!
I have not slept these six nights.—When do they wake?
Fran. de Med. When God, shall please.
Giov. Good God let her sleep ever!
For I have known her wake an hundred nights,
When all the pillow where she laid her head
Was brine-wet with her tears. I am to complain to you, sir;
I'll tell you how they have used her now she's dead:
They wrapped her in a cruel fold of lead,
And would not let me kiss her.
Fran. de Med. Thou didst love her.
Giov. I have often heard her say she gave me suck,
And it should seem by that she dearly loved me,
Since princes seldom do it.
Fran. de Med. O, all of my poor sister that remains!—
Take him away, for God's sake!
[Exeunt GIOVANNI and Attendant.
Mont. How now, my lord!
Fran. de Med. Believe me, I am nothing but her grave;
And I shall keep her blessèd memory
Longer than thousand epitaphs.
[Exeunt FRANCISCO DE MEDICIS and MONTICELSO.

Re-enter FLAMINEO as if distracted.

Flam. We endure the strokes like anvils or hard steel,
Till pain itself make us no pain to feel.
Who shall do me right now? is this the end of service? I'd rather go weed
garlic; travel through France, and be mine own ostler; wear sheepskin linings,
or shoes that stink of blacking; be entered into the list of the forty
thousand
pedlers in Poland.

Re-enter Ambassadors.

Would I had rotted in some surgeon's house at Venice, built upon the
pox as well
as on piles, ere I had served Brachiano!
Savoy Am. You must have comfort.
Flam. Your comfortable words are like honey; they relish well in your
mouth that's whole, but in mine that's wounded they go down as if the sting of
the bee were in them. O, they have wrought their purpose cunningly, as if they
would not seem to do it of malice! In this a politician imitates the devil, as
the devil imitates a cannon; wheresoever he comes to do mischief, he comes
with
his backside towards you.
Fr. Am. The proofs are evident.
Flam. Proof! 'twas corruption. O gold, what a god art thou! and O man,

what a devil art thou to be tempted by that cursed mineral! Your diversivolent
lawyer, mark him: knaves turn informers, as maggots turn to flies; you may
catch
gudgeons with either. A cardinal! I would he would hear me: there's nothing so
holy but money will corrupt and putrify it, like victual under the line. You
are
happy in England, my lord: here they sell justice with those weights they
press
men to death with. O horrible salary!
Eng. Am. Fie, fie, Flamineo!
[Exeunt Ambassadors.
Flam. Bells ne'er ring well, till they are at their full pitch; and I
hope you cardinal shall never have the grace to pray well till he come to the
scaffold. If they were racked now to know the
confederacy,———but
your noblemen are privileged from the rack; and well may, for a little thing
would pull some of them a-pieces afore they
came to their arraignment. Religion,
O, how it is commedled with policy! The first bloodshed in the world happened
about religion. Would I were a Jew!
Mar. O, there are too many.
Flam. You are deceived: there are
not Jews enough, priests enough, nor
gentlemen enough.
Mar. How?
Flam. I'll prove it; for if there were Jews enough, so many Christians

would not turn usurers; if priests enough, one should not have six benefices;
and if gentlemen enough, so many early mushrooms, whose best growth sprang
from
a dunghill, should not aspire to gentility. Farewell: let others live by
begging; be thou one of them practise the art of Wolner in England, to swallow
all's given thee; and yet let one purgation make thee as hungry again as
fellows
that work in a saw-pit. I'll go hear the screech-owl.
[Exit.
Lod. [Aside]. This was Brachiano's pander and 'tis strange
That, in such open and apparent guilt
Of his adulterous sister, he dare utter
So scandalous a passion. I must wind him.

Re-enter FLAMINEO.

Flam. [Aside]. How dares this banished count return to Rome,
His pardon not yet purchased! I have heard
The deceased duchess gave him pension,
And that he came along from Padua
I' the train of the young prince. There's somewhat in't:
Physicians, that cure poisons, still do work
With counter-poisons.
Mar. Mark this strange encounter.
Flam. The god of melancholy turn thy gall to poison,
And let the stigmatic wrinkles in thy face,
Like to the boisterous waves in a rough tide,
One still overtake another.
Lod. I do thank thee,
And I do wish ingeniously for thy sake
The dog-days all year long.
Flam. How croaks the raven?
Is our good duchess dead?
Lod. Dead.
Flam. O fate!
Misfortune comes, like the coroner's business,
Huddle upon huddle.
Lod. Shalt thou and I join house-keeping?
Flam. Yes, content:
Let's be unsociably sociable.
Lod. Sit some three days together, and discourse.
Flam. Only with making faces: lie in our clothes.
Lod. With faggots for our pillows.
Flam. And be lousy.
Lod. In taffata linings; that's genteel melancholy: Sleep all day.
Flam. Yes; and, like your melancholic hare,
Feed after midnight.—
We are observed: see how yon couple grieve!
Lod. What a strange creature is a laughing fool!
As if man were created to no use
But only to show his teeth.
Flam. I'll tell thee what,—
It would do well, instead of looking-glasses,
To set one's face each morning by a saucer
Of a witch's congealèd blood.
Lod. Precious gue!
We'll never part.
Flam. Never, till the beggary of courtiers,
The discontent of churchmen, want of soldiers,
And all the creatures that hang manacled,
Worse than strappadoed, on the lowest felly
Of Fortune's wheel, be taught, in our two lives,
To scorn that world which life of means deprives.

Enter ANTONELLI and GASPARO.

Anto. My lord, I bring good news. The Pope, on's death-bed,
At the earnest suit of the Great Duke of Florence,
Hath signed your pardon, and restored unto you———
Lod. I thank you for your news.—Look up again,
Flamineo; see my pardon.
Flam. Why do you laugh?
There was no such condition in our covenant.
Lod. Why!
Flam. You shall not seem a happier man than I:
You know our vow, sir; if you will be merry,
Do it i' the like posture as if some great man
Sate while his enemy were executed;
Though it be very lechery unto thee,
Do't with a crabbèd politician's face.
Lod. Your sister is a damnable whore.
Flam. Ha!
Lod. Look you, I spake that laughing.
Flam. Dost ever think to speak again?
Lod. Do you hear?
Wilt sell me forty ounces of her blood
To water a mandrake?
Flam. Poor lord, you did vow
To live a lousy creature.
Lod. Yes.
Flam. Like one
That had for ever forfeited the daylight
By being in debt.
Lod. Ha, ha!
Flam. I do not greatly wonder you do break;
Your lordship learned't long since. But I'll tell you,—
Lod. What?
Flam. And 't shall stick by you,–
Lod. I long for it.
Flam. This laughter scurvily becomes your face:
If you will not be melancholy, be angry. Strikes him.
See, now I laugh too.
Mar. You are to blame: I'll force you hence.
Lod. Unhand me.
[Exeunt MARCELLO and FLAMINEO.
That e'er I should be forced to right myself
Upon a pander!
Anto. My lord,—
Lod. H'ad been as good met with his fist a thunderbolt.
Gas. How this shows!
Lod. Ud's death, how did my sword miss him?
These rogues that are most weary of their lives
Still scape the greatest dangers.
A pox upon him! all his reputation,
Nay, all the goodness of his family,
Is not worth half this earthquake:
I learned it of no fencer to shake thus:
Come, I'll forget him, and go drink some wine.
[Exeunt.

SCENE II.—An Apartment in the Palace of FRANCISCO.

Enter FRANCISCO DE MEDICIS and MONTICELSO.

Mont. Come, come, my lord, untie your folded thoughts,
And let them dangle loose as a bride's hair.
Your sister's poisoned.
Fran. de Med. Far be it from my thoughts
To seek revenge.
Mont. What, are you turned all marble?
Fran. de Med. Shall I defy him, and impose a war
Most burdensome on my poor subjects' necks,
Which at my will I have not power to end?
You know, for all the murders, rapes, and thefts,
Committed in the horrid lust of war,
He that unjustly caused it first proceed
Shall find it in his grave and in his seed.
Mont. That's not the course I'd wish you; pray, observe me.
We see that undermining more prevails.
Than doth the cannon. Bear your wrongs concealed,
And, patient as the tortoise, let this camel
Stalk o'er your back unbruised: sleep with the lion,
And let this brood of secure foolish mice
Play with your nostrils, till the time be ripe
For the bloody audit and the fatal gripe:
Aim like a cunning fowler, close one eye,
That you the better may your game espy.
Fran. de Med. Free me, my innocence, from treacherous acts!
I know there's thunder yonder; and I'll stand
Like a safe valley, which low bends the knee
To some aspiring mountain; since I know
Treason, like spiders weaving nets for flies,
By her foul work is found, and in it dies.
To pass away these thoughts, my honoured lord,
It is reported you possess a book,
Wherein you have quoted, by intelligence,
The names of all notorious offenders
Lurking about the city.
Mont. Sir, I do;
And some there are which call it my black book:
Well may the title hold; for though it teach not
The art of conjuring, yet in it lurk
The names of many devils.
Fran. de Med. Pray, let's see it.
Mont. I'll fetch it to your lordship. [Exit.
Fran. de Med. Monticelso,
I will not trust thee; but in all my plots
I'll rest as jealous as a town besieged.
Thou canst not reach what I intend to act:
Your flax soon kindles, soon is out again;
But gold slow heats, and long will hot remain.

Re-enter MONTICELSO, presents FRANCISCO DE MEDICIS with a book.

Mont. 'Tis here, my lord.
Fran. de Med. First, your intelligencers, pray, let's see.
Mont. Their number rises strangely; and some of them
You'd take for honest men. Next are panders,—
These are your pirates; and these following leaves
For base rogues that undo young gentlemen
By taking up commodities; for politic bankrupts;
For fellows that are bawds to their own wives,
Only to put off horses, and slight jewels,
Clocks, defaced plate, and such commodities,
At birth of their first children.
Fran. de Med. Are there such?
Mont. These are for impudent bawds
That go in men's apparel; for usurers
That share with scriveners for their good reportage;
For lawyers that will antedate their writs:
And some divines you might find folded there,
But that I slip them o'er for conscience' sake.
Here is a general catalogue of knaves:
A man might study all the prisons o'er,
Yet never attain this knowledge.
Fran. de Med. Murderers!
Fold down the leaf, I pray.
Good my lord, let me borrow this strange doctrine.
Mont. Pray, use't, my lord.
Fran. de Med. I do assure your lordship,
You are a worthy member of the state,
And have done infinite good in your discovery
Of these offenders.
Mont. Somewhat, sir.
Fran. de Med. O God!
Better than tribute of wolves paid in England:
'Twill hang their skins o' the hedge.
Mont. I must make bold
To leave your lordship.
Fran. de Med. Dearly, sir, I thank you:
If any ask for me at court, report
You have left me in the company of knaves.
[Exit MONTICELSO.
I gather now by this, some cunning fellow
That's my lord's officer, one that lately skipped
From a clerk's desk up to a justice' chair,
Hath made this knavish summons, and intends,
As the Irish rebels wont were to sell heads,
So to make prize of these. And thus it happens,
Your poor rogues pay for't which have not the means
To present bribe in fist: the rest o' the band
Are razed out of the knaves' record; or else
My lord he winks at them with easy will;
His man grows rich, the knaves are the knaves still.
But to the use I'll make of it; it shall serve
To point me out a list of murderers,
Agents for any villany. Did I want
Ten leash of courtezans, it would furnish me;
Nay, laundress three armies. That in so little paper
Should lie the undoing of so many men!
'Tis not so big as twenty declarations.
See the corrupted use some make of books:
Divinity, wrested by some factious blood,
Draws swords, swells battles, and o'erthrows all good.
To fashion my revenge more seriously,
Let me remember my dead sister's face:
Call for her picture? no, I'll close mine eyes,
And in a melancholic thought I'll frame

Enter ISABELLA'S ghost.

Her figure 'fore me. Now I ha't :—how strong
Imagination works! how she can frame
Things which are not! Methinks she stands afore me,
And by the quick idea of my mind,
Were my skill pregnant, I could draw her picture.
Thought, as a subtle juggler, makes us deem
Things supernatural, which yet have cause
Common as sickness. 'Tis my melancholy.—
How cam'st thou by thy death?—How idle am I
To question mine own idleness!—Did ever
Man dream awake till now?—Remove this object;
Out of my brain with't: what have I to do
With tombs, or death-beds, funerals, or tears,
That have to meditate upon revenge?
[Exit Ghost.
So, now 'tis ended, like an old wife's story:
Statesmen think often they see stranger sights
Than madmen. Come, to this weighty business:
My tragedy must have some idle mirth in't,
Else it will never pass. I am in love,
In love with Corombona; and my suit
Thus halts to her in verse.— [Writes.
I have done it rarely: O the fate of princes!
I am so used to frequent flattery,
That, being alone, I now flatter myself:
But it will serve; 'tis sealed.

Enter Servant.

Bear this
To the house of convertites, and watch your leisure
To give it to the hands of Corombona,
Or to the matron, when some followers
Of Brachiano may be by. Away! [Exit Servant.
He that deals all by strength, his wit is shallow:
When a man's head goes through, each limb will follow.
The engine for my business, bold Count Lodowick:
'Tis gold must such an instrument procure;
With empty fist no man doth falcons lure.
Brachiano, I am now fit for thy encounter:
Like the wild Irish, I'll ne'er think thee dead
Till I can play at football with thy head.
Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo. [Exit.

ACT THE FOURTH.

SCENE I.—A Room in the House of Convertites.

Enter the Matron and FLAMINEO.

MATRON. Should it be known the duke hath such recourse
To your imprisoned sister, I were like
To incur much damage by it.
Flam. Not a scruple:
The Pope lies on his death-bed, and their heads
Are troubled now with other business
Then guarding of a lady.

Enter Servant.

Serv. Yonder's Flamineo in conference
With the matrona.—Let me speak with you;
I would entreat you to deliver for me
This letter to the fair Vittoria.
Matron. I shall, sir.
Serv. With all care and secrecy:
Hereafter you shall know me, and receive
Thanks for this courtesy. [Exit.
Flam. How now! what's that?
Matron. A letter.
Flam. To my sister? I'll see't delivered.

Enter BRACHIANO.

Brach. What's that you read, Flamineo?
Flam. Look.
Brach. Ha! [Reads.] "To the most unfortunate, his best respected
Vittoria."—
Who was the messenger?
Flam. I know not.
Brach. No! who sent it?
Flam. Ud's foot, you speak as if a man
Should know what fowl is coffined in a baked meat
Afore you cut it up.
Brach. I'll open't, were't her heart.—What's here subscribed!
"Florence!" this juggling is gross and palpable:
I have found out the conveyance.—Read it, read it.
Flam. [Reads.] "Your tears I'll turn to triumphs, be but mine:
Your prop is fall'n: I pity, that a vine,
Which princes heretofore have longed to gather,
Wanting supporters, now should fade and wither."—
Wine, i' faith, my lord, with lees would serve his turn.—
"Your sad imprisonment I'll soon uncharm,
And with a princely uncontrollèd arm
Lead you to Florence, where my love and care
Shall hang your wishes in my silver hair."—
A halter on his strange equivocation!—
"Nor for my years return me the sad willow:
Who prefer blossoms before fruit that's mellow?"—
Rotten, on my knowledge, with lying too long i' the bed-straw.—
"And all the lines of age this line convinces,
The gods never wax old, no more do princes."—
A pox on't, tear it; let's have no more atheists, for God's sake.
Brach. Ud's death, I'll cut her into atomies,
And let the irregular north wind sweep her up,
And blow her into his nostrils! Where's this whore?
Flam. That what do you call her?
Brach. O, I could be mad,
Prevent the cursed disease she'll bring me to,
And tear my hair off! Where's this changeable stuff?
Flam. O'er head and ears in water, I assure you:
She is not for your wearing.
Brach. No, you pander?
Flam. What, me, my lord? am I your dog?
Brach. A blood-hound: do you brave, do you stand me?
Flam. Stand you! let those that have diseases run;
I need no plasters.
Brach. Would you be kicked?
Flam. Would you have your neck broke?
I tell you, duke, I am not in Russia;
My shins must be kept whole.
Brach. Do you know me?
Flam. O, my lord, methodically:
As in this world there are degrees of evils,
So in this world there are degrees of devils.
You're a great duke, I your poor secretary.
I do look now for a Spanish fig, or an Italian salad, daily.
Brach. Pander, ply your convoy, and leave your prating.
Flam. All your kindness to me is like that miserable courtesy of
Polyphemus to Ulysses; you reserve me to be devoured last: you would dig turfs
out of my grave to feed your larks; that would be music to you. Come, I'll
lead
you to her.
Brach. Do you face me?
Flam. O, sir, I would not go before a politic enemy with my back
towards him, though there were behind me a whirlpool.

Enter VITTORIA COROMBONA.

Brach. Can you read, mistress? look upon that letter:
There are no characters nor hieroglyphics;
You need no comment: I am grown your receiver.
God's precious! you shall be a brave great lady,
A stately and advancèd whore.
Vit. Cor. Say, sir?
Brach. Come, come, let's see your cabinet, discover
Your treasury of love-letters. Death and Furies!
I'll see them all.
Vit. Cor. Sir, upon my soul,
I have not any. Whence was this directed?
Brach. Confusion on your politic ignorance!
You are reclaimed, are you? I'll give you the bells,
And let you fly to the devil.
Flam. Ware hawk, my lord.
Vit. Cor. "Florence!" this is some treacherous plot, my lord:
To me he ne'er was lovely, I protest,
So much as in my sleep.
Brach. Right! they are plots.
Your beauty! O, ten thousand curses on't!
How long have I beheld the devil in crystal!
Thou hast led me, like an heathen sacrifice,
With music and with fatal yokes of flowers,
To my eternal ruin. Woman to man
Is either a god or a wolf.
Vit. Cor. My lord,—
Brach. Away!
We'll be as differing as two adamants;
The one shall shun the other. What, dost weep?
Procure but ten of thy dissembling trade,
Ye'd furnish all the Irish funerals
With howling past wild Irish.
Flam. Fie, my lord!
Brach. That hand, that cursèd hand, which I have wearied
With doting kisses!—O my sweetest duchess,
How lovely art thou now!—My loose thoughts
Scatter like quick silver: I was bewitched;
For all the world speaks ill of thee.
Vit. Cor. No matter:
I'll live so now, I'll make that world recant,
And change her speeches. You did name your duchess.
Brach. Whose death God pardon!
Vit. Cor. Whose death God revenge
On thee, most godless duke!
Flam. Now for two whirlwinds.
Vit. Cor. What have I gained by thee but infamy?
Thou hast stained the spotless honour of my house,
And frighted thence noble society:
Like those, which, sick o' the palsy, and retain
Ill-scenting foxes 'bout them, are still shunned
By those of choicer nostrils. What do you call this house?
Is this your palace? did not the judge style it
A house of penitent whores? who sent me to it?
Who hath the honour to advance Vittoria
To this incontinent college? is't not you?
Is't not your high preferment? Go, go, brag
How many ladies you have undone like me.
Fare you well, sir; let me hear no more of you:
I had a limb corrupted to an ulcer,
But I have cut it off; and now I'll go
Weeping to Heaven on crutches. For your gifts,
I will return them all; and I do wish
That I could make you full executor
To all my sins. O, that I could toss myself
Into a grave as quickly! for all thou art worth
I'll not shed one tear more,—I'll burst first.
[She throws herself upon a bed.
Brach. I have drunk Lethe.—Vittoria!
My dearest happiness! Vittoria!
What do you ail, my love? why do you weep?
Vit. Cor. Yes, I now weep poniards, do you see?
Brach. Are not those matchless eyes mine?
Vit. Cor. I had rather
They were not matchless.
Brach. Is not this lip mine?
Vit. Cor. Yes; thus to bite it off, rather than give it thee.
Flam. Turn to my lord, good sister.
Vit. Cor. Hence, you pander!
Flam. Pander! am I the author of your sin?
Vit. Cor. Yes; he's a base thief that a thief lets in.
Flam. We're blown up, my lord.
Brach. Wilt thou hear me?
Once to be jealous of thee, is to express
That I will love thee everlastingly,
And never more be jealous.
Vit. Cor. O thou fool,
Whose greatness hath by much o'ergrown thy wit!
What dar'st thou do that I not dare to suffer,
Excepting to be still thy whore? for that,
In the sea's bottom sooner thou shalt make
A bonfire.
Flam. O, no oaths, for God's sake!
Brach. Will you hear me?
Vit. Cor. Never.
Flam. What a damned imposthume is a woman's will!
Can nothing break it?—Fie, fie, my lord,
Women are caught as you take tortoises;
She must be turned on her back.—Sister, by this hand,
I am on your side.—Come, come, you have wronged her:
What a strange credulous man were you, my lord,
To think the Duke of Florence would love her!
Will any mercer take another's ware
When once 'tis toused and sullied?—And yet, sister,
How scurvily this frowardness becomes you!
Young leverets stand not long; and women's anger
Should, like their flight, procure a little sport;
A full cry for a quarter of an hour,
And then be put to the dead quat.
Brach. Shall these eyes,
Which have so long time dwelt upon your face,
Be now put out?
Flam. No cruel landlady i' the world,
Which lends forth groats to broom-men, and takes use for them,
Would do't.—
Hand her, my lord, and kiss her: be not like
A ferret, to let go your hold with blowing.
Brach. Let us renew right hands.
Vit. Cor. Hence!
Brach. Never shall rage or the forgetful wine
Make me commit like fault.
Flam. Now you are i' the way on't, follow't hard.
Brach. Be thou at peace with me, let all the world
Threaten the cannon.
Flam. Mark his penitence:
Best natures do commit the grossest faults,
When they're given o'er to jealousy, as best wine,
Dying, makes strongest vinegar. I'll tell you,—
The sea's more rough and raging than calm rivers,
But not so sweet nor wholesome. A quiet woman
Is a still water under a great bridge;
A man may shoot her safely.
Vit. Cor. O ye dissembling men!—
Flam. We sucked that, sister,
From women's breasts, in our first infancy.
Vit. Cor. To add misery to misery!
Brach. Sweetest,—
Vit. Cor. Am I not low enough?
Ay, ay, your good heart gathers like a snow-ball,
Now your affection's cold.
Flam. Ud'sfoot, it shall melt
To a heart again, or all the wine in Rome
Shall run o' the lees for't.
Vit. Cor. Your dog or hawk should be rewarded better
Than I have been. I'll speak not one word more.
Flam. Stop her mouth with a sweet kiss, my lord. So,
Now the tide's turned, the vessel's come about.
He's a sweet armful. O, we curled-haired men
Are still most kind to women! This is well.
Brach. That you should chide thus!
Flam. O, sir, your little chimneys
Do ever cast most smoke! I sweat for you.
Couple together with as deep a silence
As did the Grecians in their wooden horse.
My lord, supply your promises with deeds;
You know that painted meat no hunger feeds.
Brach. Stay in ingrateful Rome—
Flam. Rome! It deserves to be called Barbary
For our villainous usage.
Brach. Soft! the same project which the Duke of Florence
(Whether in love or gullery I know not)
Laid down for her escape, will I pursue.
Flam. And no time fitter than this night, my lord:
The Pope being dead, and all the cardinals entered
The conclave for the electing a new Pope;
The city in a great confusion;
We may attire her in a page's suit,
Lay her post-horse, take shipping, and amain
For Padua.
Brach. I'll instantly steal forth the Prince Giovanni,
And make for Padua. You two with your old mother,
And young Marcello that attends on Florence,
If you can work him to it, follow me:
I will advance you all:—for you, Vittoria,
Think of a duchess' title.
Flam. Lo you, sister!—
Stay, my lord; I'll tell you a tale. The crocodile, Which lives in the river
Nilus, hath a worm breeds i' the teeth of't, which puts it to extreme
anguish: a
little bird, no bigger than a wren, is barber-surgeon to this crocodile; flies
into the jaws of't, picks out the worm, and brings present remedy. The fish,
glad of ease, but ingrateful to her that did it, that the bird may not talk
largely of her abroad for non-payment, closeth her chaps, intending to swallow
her, and so put her to perpetual silence. But nature, loathing such
ingratitude,
hath armed this bird with a quill or prick in the head, the top o'
which wounds
the crocodile i' the mouth, forceth her to open her bloody prison, and away
flies the pretty tooth-picker from her cruel patient.
Brach. Your application is, I have not rewarded The service you have
done me.
Flam. No, my lord.—
You, sister, are the crocodile: you are blemished in your fame, my lord cures
it; and though the comparison hold not in every particle, yet
observe, remember
what good the bird with the prick i' the head hath done you, and scorn
ingratitude.—
It may appear to some ridiculous [Aside.
Thus to talk knave and madman, and sometimes
Come in with a dried sentence, stuft with sage:
But this allows my varying of shapes;
Knaves do grow great by being great men's apes. [Exeunt.

SCENE II.—Before a Church.

Enter FRANCISCO DE MEDICIS, LODOVICO, GASPARO, and six Ambassadors.

Fran. de Med. So, my lord, I commend your diligence.
Guard well the conclave; and, as the order is,
Let none have conference with the cardinals.
Lod. I shall, my lord.—Room for the ambassadors!
Gasp. They're wondrous brave to-day: why do they wear
These several habits?
Lod. O, sir, they are knights
Of several orders:
That lord i' the black cloak, with the silver cross,
Is Knight of Rhodes; the next, Knight of St. Michael;
That, of the Golden Fleece; the Frenchman, there,
Knight of the Holy Ghost; my lord of Savoy,
Knight of the Annunciation; the Englishman
Is Knight of the honoured Garter, dedicated
Unto their saint, St. George. I could describe to you
Their several institutions, with the laws
Annexèd to their orders; but that time
Permits not such discovery.
Fran. de Med. Where's Count Lodowick?
Lod. Here, my lord.
Fran. de Med. 'Tis o' the point of dinner time:
Marshal the cardinals' service.
Lod. Sir, I shall.

Enter Servants, with several dishes covered.

Stand, let me search your dish: who's this for?
Serv. For my Lord Cardinal Monticelso.
Lod. Whose this?
Serv. For my Lord Cardinal of Bourbon.
Fr. Am. Why doth he search the dishes? to observe
What meat is drest?
Eng. Am. No, sir, but to prevent
Lest any letters should be conveyed in,
To bribe or to solicit the advancement
Of any cardinal. When first they enter,
'Tis lawful for the ambassadors of princes
To enter with them, and to make their suit
For any man their prince affecteth best;
But after, till a general election,
No man may speak with them.
Lod. You that attend on the lord cardinals,
Open the window, and receive their viands!
A Cardinal. [At the window.] You must return the service: the lord

cardinals
Are busied 'bout electing of the Pope;
They have given over scrutiny, and are fall'n
To admiration.
Lod. Away, away!
Fran. de Med. I'll lay a thousand ducats you hear news.
Of a Pope presently. Hark! sure, he's elected:
Behold, my Lord of Arragon appears
On the church-battlements.
Arragon. [On the church battlements.] Denuntio vobis gaudium
magnum. Reverendissimus cardinalis Lorenzo de Monticelso electus est in sedem
apostolicam, et elegit sibi ncmen Paulum Quartum.
Omnes. Vivat sanctus pater Paulus Quartus!

Enter Servant.

Serv. Vittoria, my lord,—
Fran. de Med. Well, what of her?
Serv. Is fled the city,—
Fran. de Med. Ha!
Serv. With Duke Brachiano.
Fran. de Med. Fled! Where's the Prince Giovanni?
Serv. Gone with his father.
Fran. de Med. Let the matrona of the convertites
Be apprehended.—Fled! O, damnable!
[Exit Servant.
How fortunate are my wishes! why, 'twas this
I only laboured: I did send the letter
To instruct him what to do. Thy fame, fond duke,
I first have poisoned; directed thee the way
To marry a whore: what can be worse? This follows,—
The hand must act to drown the passionate tongue:
I scorn to wear a sword and prate of wrong.

Enter MONTICELSO in state.

Mont. Concedimus vobis apostolicam benedictionem et remissionem
peccatorum.
My lord reports Vittoria Corombona
Is stol'n from forth the house of convertites
By Brachiano, and they're fled the city.
Now, though this be the first day of our state,
We cannot better please the divine power
Than to sequester from the holy church
These cursèd persons. Make it therefore known,
We do denounce excommunication
Against them both: all that are theirs in Rome
We likewise banish. Set on.
[Exeunt MONTICELSO, his train, Ambassadors, &c.
Fran. de Med. Come, dear Lodovico;
You have ta'en the sacrament to prosecute
The intended murder.
Lod. With all constancy.
But, sir, I wonder you'll engage yourself
In person, being a great prince.
Fran. de Med. Divert me not.
Most of his court are of my faction,
And some are of my council. Noble friend,
Our danger shall be like in this design:
Give leave, part of the glory may be mine.
[Exeunt FRAN. DE MED. and GASPARO.

Re-enter MONTICELSO.

Mont. Why did the Duke of Florence with such care
Labour your pardon? say.
Lod. Italian beggars will resolve you that,
Who, begging of an alms, bid those they beg of,
Do good for their own sakes; or it may be,
He spreads his bounty with a sowing hand,
Like kings, who many times give out of measure,
Not for desert so much, as for their pleasure.
Mont. I know you're cunning. Come, what devil was that
That you were raising?
Lod. Devil, my lord!
Mont. I ask you
How doth the duke employ you, that his bonnet
Fell with such compliment unto his knee,
When he departed from you?
Lod. Why, my lord,
He told me of a resty Barbary horse
Which he would fain have brought to the career,
The sault, and the ring-galliard; now, my lord,
I have a rare French rider.
Mont. Take you heed
Lest the jade break your neck. Do you put me off
With your wild horse-tricks? Sirrah, you do lie.
O, thou'rt a foul black cloud, and thou dost threat
A violent storm!
Lod. Storms are i' the air, my lord:
I am too low to storm.
Mont. Wretched creature!
I know that thou art fashioned for all ill,
Like dogs that once get blood, they'll ever kill.
About some murder? was't not?
Lod. I'll not tell you:
And yet I care not greatly if I do;
Marry, with this preparation. Holy father,
I come not to you as an intelligencer,
But as a penitent sinner: what I utter
Is in confession merely; which you know
Must never be revealed.
Mont. You have o'erta'en me.
Lod. Sir, I did love Brachiano's duchess dearly,
Or rather I pursued her with hot lust,
Though she ne'er knew on't. She was poisoned;
Upon my soul, she was; for which I have sworn
To avenge her murder.
Mont. To the Duke of Florence?
Lod. To him I have.
Mont. Miserable creature!
If thou persist in this, 'tis damnable.
Dost thou imagine thou canst slide on blood,
And not be tainted with a shameful fall?
Or, like the black and melancholic yew-tree,
Dost think to root thyself in dead men's graves,
And yet to prosper? Instruction to thee
Comes like sweet showers to over-hardened ground;
They wet, but pierce not deep. And so I leave thee,
With all the Furies hanging 'bout thy neck,
Till by thy penitence thou remove this evil,
In conjuring from thy breast that cruel devil.
[Exit.
Lod. I'll give it o'er; he says 'tis damnable,
Besides I did expect his suffrage,
By reason of Camillo's death.

Re-enter FRANCISCO DE MEDICIS with a Servant.

Fran. de Med. Do you know that count?
Serv. Yes, my lord.
Fran. de Med. Bear him these thousand ducats to his lodging;
Tell him the Pope hath sent them.—[Aside.] Happily
That will confirm him more than all the rest.
Serv. Sir,— [Exit.
Lod. To me, sir?
Serv. His Holiness hath sent you a thousand crowns,
And wills you, if you travel, to make him
Your patron for intelligence.
Lod. His creature ever to be commanded.
[Exit Servant.
Why, now 'tis come about. He railed upon me;
And yet these crowns were told out and laid ready
Before he knew my voyage. O the art,
The modest form of greatness! that do sit,
Like brides at wedding-dinners, with their looks turned
From the least wanton jest, their puling stomach
Sick of the modesty, when their thoughts are loose,
Even acting of those hot and lustful sports
Are to ensue about midnight: such his cunning:
He sounds my depth thus with a golden plummet.
I am doubly armed now. Now to the act of blood.
There's but three Furies found in spacious hell,
But in a great man's breast three thousand dwell.
[Exit.

ACT THE FIFTH.

SCENE I.—An Apartment in a Palace at Padua.

A passage over the stage of BRACHIANO, FLAMINEO, MARCELLO, HORTENSIO,
VITTORIA
COROMBONA, CORNELIA, ZANCHE, and others.

[Exeunt omnes except FLAMINEO and HORTENSIO.

FLAM. In all the weary minutes of my life,
Day ne'er broke up till now. This marriage
Confirms me happy.
Hort. 'Tis a good assurance.
Saw you not yet the Moor that's come to court?
Flam. Yes, and conferred with him i' the duke's closet:
I have not seen a goodlier personage,
Nor ever talked with man better experienced
In state affairs or rudiments of war:
He hath, by report, served the Venetian
In Candy these twice seven years, and been chief
In many a bold design.
Hort. What are those two
That bear him company?
Flam. Two noblemen of Hungary, that, living in the emperor's
service as
commanders, eight years since, contrary to the expectation of all the court,
entered into religion, into the strict order of Capuchins: but, being not well
settled in their undertaking, they left their order, and returned to court;
for
which, being after troubled in conscience, they vowed their service against the

enemies of Christ, went to Malta, were there knighted, and in their return
back,
at this great solemnity, they are resolved for ever to forsake the world, and
settle themselves here in a house of Capuchins in Padua.
Hort. 'Tis strange.
Flam. One thing makes it so: they have vowed for ever to wear, next
their bare bodies, those coats of mail they served in.
Hort. Hard penance! Is the Moor a Christian?
Flam. He is.
Hort. Why proffers he his service to our duke?
Flam. Because he understands there's like to grow
Some wars between us and the Duke of Florence,
In which he hopes employment.
I never saw one in a stern bold look
Wear more command, nor in a lofty phrase
Express more knowing or more deep contempt
Of our slight airy courtiers. He talks
As if he had travelled all the princes' courts
Of Christendom: in all things strives to express,
That all that should dispute with him may know,
Glories, like glow-worms, afar off shine bright,
But looked to near, have neither heat nor light.—
The duke!

Re-enter BRACHIANO; with FRANCISCO DE MEDICIS disguised like
MULINASSAR, LODOVICO, ANTONELLI, GASPARO, FARNESE, CARLO, and PEDRO,
bearing their swords and helmets; and MARCELLO.

Brach. You are nobly welcome. We have heard at full
Your honourable service 'gainst the Turk.
To you, brave Mulinassar, we assign
A competent pension: and are inly sorry,
The vows of those two worthy gentlemen
Make them incapable of our proffered bounty.
Your wish is, you may leave your warlike swords
For monuments in our chapel: I accept it
As a great honour done me, and must crave
Your leave to furnish out our duchess' revels.
Only one thing, as the last vanity
You e'er shall view, deny me not to stay
To see a barriers prepared to-night:
You shall have private standings. It hath pleased
The great ambassadors of several princes,
In their return from Rome to their own countries,
To grace our marriage, and to honour me
With such a kind of sport.
Fran. de Med. I shall persuade them
To stay, my lord.
Brach. Set on there to the presence!
[Exeunt BRACHIANO, FLAMINEO, MARCELLO, and HORTENSIO.
Car. Noble my lord, most fortunately welcome:
[The Conspirators here embrace.
You have our vows, sealed with the sacrament,
To second your attempts.
Ped. And all things ready:
He could not have invented his own ruin
(Had he despaired) with more propriety.
Lod. You would not take my way.
Fran. de Med. 'Tis better ordered.
Lod. To have poisoned his prayer-book, or a pair of beads,
The pummel of his saddle, his looking-glass,
Or the handle of his racket,—O, that, that!
That while he had been bandying at tennis,
He might have sworn himself to hell, and strook
His soul into the hazard! O, my lord,
I would have our plot be ingenious,
And have it hereafter recorded for example,
Rather than borrow example.
Fran. de Med. There's no way
More speeding than this thought on.
Lod. On, then.
Fran. de Med. And yet methinks that this revenge is poor,
Because it steals upon him like a thief.
To have ta'en him by the casque in a pitched field,
Led him to Florence!—
Lod. It had been rare: and there
Have crowned him with a wreath of stinking garlic,
To have shown the sharpness of his government
And rankness of his lust.—Flamineo comes.
[Exeunt LODOVICO, ANTONELLI, GASPARO, FARNESE, CARLO, and
PEDRO.

Re-enter FLAMINEO, MARCELLO, and ZANCHE.

Mar. Why doth this devil haunt you, say?
Flam. I know not;
For, by this light, I do not conjure for her.
'Tis not so great a cunning as men think,
To raise the devil; for here's one up already:
The greatest cunning were to lay him down.
Mar. She is your shame.
Flam. I prithee, pardon her.
In faith, you see, women are like to burs,
Where their affection throws them, there they'll stick.
Zan. That is my countryman, a goodly person:
When he's at leisure, I'll discourse with him
In our own language.
Flam. I beseech you do. [Exit ZANCHE.
How is't, brave soldier? O, that I had seen
Some of your iron days! I pray, relate
Some of your service to us.
Fran. de Med. 'Tis a ridiculous thing for a man to be his own
chronicle: I did never wash my mouth with mine own praise for fear of
getting a
stinking breath.
Mar. You're too stoical. The duke will expect other
discourse from you.
Fran. de Med. I shall never flatter him: I have
studied man too much to
do that. What difference is between the duke and I? no more than between two
bricks, all made of one clay: only 't may be one is placed on the top of a
turret, the other in the bottom of a well, by mere chance. If I were placed as
high as the duke, I should stick as fast, make as fair a show, and bear out
weather equally.
Flam. [Aside]. If this soldier had a patent to beg in churches,
then he would tell them stories.
Mar. I have been a soldier too.
Fran. de Med. How have you thrived?
Mar. Faith, poorly.
Fran. de Med. That's the misery of peace: only outsides are then
respected. As ships seem very great upon the river, which show very little
upon
the seas, so some men i' the court seem colossuses in a chamber, who, if they
came into the field, would appear pitiful pigmies.
Flam. Give me a fair room yet hung with arras, and some great
cardinal
to lug me by the ears as his endeared minion.
Fran. de Med. And thou mayst do the devil knows what villany.
Flam. And safely.
Fran. de Med. Right: you shall see in the country, in harvest-time,
pigeons, though they destroy never so much corn, the farmer dare not
present the
fowling-piece to them: why? because they belong to the lord of the
manor; whilst
your poor sparrows, that belong to the Lord of Heaven, they go to
the pot for't.
Flam. I will now give you some politic instructions. The duke says he
will give you a pension: that's but bare promise; get it under his hand. For I
have known men that have come from serving against the Turk, for three or four
months they have had pension to buy them new wooden legs and fresh plasters;
but, after, 'twas not to be had. And this miserable courtesy shows as if a
tormentor should give hot cordial drinks to one three quarters dead o' the
rack,
only to fetch the miserable soul again to endure more dogdays.
[Exit FRANCISCO DE MEDICIS.

Re-enter HORTENSIO and ZANCHE, with a Young Lord and two
others.

How now, gallants! what, are they ready for the barriers?
Young Lord. Yes; the lords are putting on their armour.
Hort. What's he?
Flam. A new up-start; one that swears like a falconer, and will lie
in
the duke's ear day by day, like a maker of almanacs: and yet I knew him, since
he came to the court, smell worse of sweat than an under-tennis-court-keeper.
Hort. Look you, yonder's your sweet mistress.
Flam. Thou art my sworn brother: I'll tell thee,
I do love that Moor, that witch, very constrainedly.
She knows some of my villany. I do love her just as a man holds a wolf by the
ears: but for fear of turning upon me and pulling out my throat, I would let
her
go to the devil.
Hort. I hear she claims marriage of thee.
Flam. Faith, I made to her some such dark promise; and, in seeking to
fly from't, I run on, like a frighted dog with a bottle at's tail, that fain
would bite it off, and yet dares not look behind him.—Now, my precious
gipsey.
Zanche. Ay, your love to me rather cools than heats.
Flam. Marry, I am the sounder lover: we have many wenches about the
town heat too fast.
Hort. What do you think of these perfumed gallants, then?
Flam. Their satin cannot save them: I am confident
They have a certain spice of the disease;
For they that sleep with dogs shall rise with fleas.
Zanche. Believe it, a little painting and gay clothes make you love
me.
Flam. How! love a lady for painting or gay apparel? I'll unkennel one
example more for thee. Æsop had a foolish dog that let go the flesh to
catch the shadow: I would have courtiers be better divers.
Zanche. You remember your oaths?
Flam. Lovers' oaths are like mariners' prayers, uttered in extremity;
but when the tempest is o'er, and that the vessel leaves tumbling, they fall
from protesting to drinking. And yet, amongst gentlemen, protesting and
drinking
go together, and agree as well as shoemakers and Westphalia bacon: they are bot
h
drawers on; for drink draws on protestation, and protestation draws on more
drink. Is not this discourse better now than the morality of your sunburnt
gentleman?

Re-enter CORNELIA.

Cor. Is this your perch, you haggard? fly to the stews. [Striking
ZANCHE.
Flam. you should be clapt by the heels now: strike i' the court!
[Exit CORNELIA.
Zanche. She's good for nothing, but to make her maids
Catch cold a-nights: they dare not use a bed-staff
For fear of her light fingers.
Mar. You're a strumpet,
An impudent one. [Kicking ZANCHE.
Flam. Why do you kick her, say?
Do you think that she is like a walnut tree?
Must she be cudgelled ere she bear good fruit?
Mar. She brags that you shall marry her.
Flam. What then?
Mar. I had rather she were pitched upon a stake
In some new-seeded garden, to affright
Her fellow crows thence.
Flam. You're a boy, a fool:
Be guardian to your hound; I am of age.
Mar. If I take her near you, I'll cut her throat.
Flam. With a fan of feathers?
Mar. And, for you, I'll whip
This folly from you.
Flam. Are you choleric?
I'll purge't with rhubarb.
Hort. O, your brother!
Flam. Hang him,
He wrongs me most that ought to offend me least.—
I do suspect my mother played foul play
When she conceived thee.
Mar. Now, by all my hopes,
Like the two slaughtered sons of Œdipus,
The very flames of our affection
Shall turn two ways. Those words I'll make thee answer
With thy heart-blood.
Flam. Do, like the geese in the progress:
You know where you shall find me.
Mar. Very good. [Exit FLAMINEO.
An thou be'st a noble friend, bear him my sword,
And bid him fit the length on't.
Young Lord. Sir, I shall.
[Exeunt Young Lord, MARCELLO, HORTENSIO, and the two others.
Zanche. He comes. Hence petty thought of my disgrace!

Re-enter FRANCISCO DE MEDICIS.

I ne'er loved my complexion till now,
'Cause I may boldly say, without a blush,
I love you.
Fran. de Med. Your love is untimely sown; there's a spring at
Michaelmas, but 'tis but a faint one: I am sunk in years, and I have vowed
never
to marry.
Zanche. Alas! poor maids get more lovers than husbands: yet you may
mistake my wealth. For, as when ambassadors are sent to congratulate princes,
there's commonly sent along with them a rich present, so that, though the
prince
like not the ambassador's person nor words, yet he likes well of the
presentment; so I may come to you in the same manner, and be better loved for m
y
dowry than my virtue.
Fran. de Med. I'll think on the motion.
Zanche. Do: I'll now
Detain you no longer. At your better leisure
I'll tell you things shall startle your blood:
Nor blame me that this passion I reveal;
Lovers die inward that their flames conceal. [Exit.
Fran. de Med. Of all intelligence this may prove the best:
Sure, I shall draw strange fowl from this foul nest.
[Exit.

SCENE II.—Another Apartment in the same.

Enter MARCELLO and CORNELIA.

Cor. I hear a whispering all about the court
You are to fight: who is your opposite?
What is the quarrel?
Mar. 'Tis an idle rumour.
Cor. Will you dissemble? sure, you do not well
To fright me thus: you never look thus pale,
But when you are most angry. I do charge you
Upon my blessing,—nay, I'll call the duke,
And he shall school you.
Mar. Publish not a fear
Which would convert to laughter: 'tis not so.
Was not this crucifix my father's?
Cor. Yes.
Mar. I have heard you say, giving my brother suck,
He took the crucifix between his hands,
And broke a limb off.
Cor. Yes; but 'tis mended.

Enter FLAMINEO.

Flam. I have brought your weapon back.
[Runs MARCELLO through.
Cor. Ha! O my horror!
Mar. You have brought it home, indeed.
Cor. Help! O, he's murdered!
Flam. Do you turn your gall up? I'll to sanctuary,
And send a surgeon to you. [Exit.

Enter CARLO, HORTENSIO, and PEDRO.

Hort. How! o' the ground!
Mar. O mother, now remember what I told
Of breaking of the crucifix! Farewell.
There are some sins which Heaven doth duly punish
In a whole family. This it is to rise
By all dishonest means! Let all men know,
That tree shall long time keep a steady foot
Whose branches spread no wider than the root.
[Dies.
Cor. O my perpetual sorrow!
Hort. Virtuous Marcello!
He's dead.—Pray, leave him, lady: come, you shall.
Cor. Alas, he is not dead; he's in a trance. Why, here's nobody shall
get any thing by his death. Let me call him again, for God's sake!
Car. I would you were deceived.
Cor. O, you abuse me, you abuse me, you abuse me! How many have gone
away thus, for lack of tendance! Rear up's head, rear up's head: his bleeding
inward will kill him.
Hort. You see he is departed.
Cor. Let me come to him; give me him as he is: if he be turned to
earth, let me but give him one hearty kiss, and you shall put us both into one
coffin. Fetch a looking glass; see if his breath will not stain it: or pull
out
some feathers from my pillow, and lay them to his lips. Will you lose him
for a
little pains-taking?
Hort. Your kindest office is to pray for him.
Cor. Alas, I would not pray for him yet. He may live to lay me i' the
ground, and pray for me, if you'll let me come to him.

Enter BRACHIANO all armed save the beaver, with FLAMINEO, FRANCISCO DE
MEDICIS, LODOVICO, and Page.

Brach. Was this your handiwork?
Flam. It was my misfortune.
Cor. He lies, he lies; he did not kill him: these have killed him
that
would not let him be better looked to.
Brach. Have comfort, my grieved mother.
Cor. O you screech-owl!
Hort. Forbear, good madam.
Cor. Let me go, let me go.
[She runs to FLAMINEO with her knife drawn, and, coming to him,
lets it fall.
The God of Heaven forgive thee! Dost not wonder
I pray for thee? I'll tell thee what's the reason:
I have scarce breath to number twenty minutes;
I'd not spend that in cursing. Fare thee well:
Half of thyself lies there; and mayst thou live
To fill an hour-glass with his mouldered ashes,
To tell how thou shouldst spend the time to come
In blest repentance!
Brach. Mother, pray tell me
How came he by his death? what was the quarrel?
Cor. Indeed, my younger boy presumed too much
Upon his manhood, gave him bitter words,
Drew his sword first; and so, I know not how,
For I was out of my wits, he fell with's head
Just in my bosom.
Page. This is not true, madam.
Cor. I pray thee, peace.
One arrow's grazed already: it were vain
To lose this for that will ne'er be found again.
Brach. Go, bear the body to Cornelia's lodging:
And we command that none acquaint our duchess
With this sad accident. For you, Flamineo,
Hark you, I will not grant your pardon.
Flam. No?
Brach. Only a lease of your life; and that shall last
But for one day: thou shalt be forced each evening
To renew it, or be hanged.
Flam. At your pleasure.
[LODOVICO sprinkles BRACHIANO'S beaver with a poison.
Your will is law now, I'll not meddle with it.
Brach. You once did brave me in your sister's lodging;
I'll now keep you in awe for't.—Where's our beaver?
Fran. de Med. [Aside]. He calls for his destruction. Noble youth,
I pity thy sad fate! Now to the barriers.
This shall his passage to the black lake further;
The last good deed he did, he pardoned murther.
[Exeunt.

SCENE III.—The Lists at Padua.

Charges and shouts. They fight at barriers; first single pairs, then three to
three.

Enter BRACHIANO, VITTORIA COROMBONA, GIOVANNI, FRANCISCO DE MEDICIS,
FLAMINEO,
with others.

Brach. An armorer! ud's death, an armorer!
Flam. Armorer! where's the armorer?
Brach. Tear off my beaver.
Flam. Are you hurt, my lord?
Brach. O, my brain's on fire!

Enter Armorer.

The helmet is poisoned.
Armorer. My lord, upon my soul,—
Brach. Away with him to torture!
There are some great ones that have hand in this,
And near about me.
Vit. Cor. O my loved lord! poisoned!
Flam. Remove the bar. Here's unfortunate revels!
Call the physicians.

Enter two Physicians.

A plague upon you!
We have too much of your cunning here already:
I fear the ambassadors are likewise poisoned.
Brach. O, I am gone already! the infection
Flies to the brain and heart. O thou strong heart!
There's such a covenant 'tween the world and it,
They're loth to break.
Giov. O my most lovèd father!
Brach. Remove the boy away.—
Where's this good woman?—Had I infinite worlds,
They were too little for thee: must I leave thee?—
What say you, screech-owls, is the venom mortal?
1st Phys. Most deadly.
Brach. Most corrupted politic hangman,
You kill without book; but your art to save
Fails you as oft as great men's needy friends.
I that have given life to offending slaves
And wretched murderers, have I not power
To lengthen mine own a twelvemonth?—
Do not kiss me, for I shall poison thee.
This unction's sent from the great Duke of Florence.
Fran. de Med. Sir, be of comfort.
Brach. O thou soft natural death, that art joint-twin
To sweetest slumber! no rough-bearded comet
Stares on thy mild departure; the dull owl
Beats not against thy casement; the hoarse wolf
Scents not thy carrion: pity winds thy corse,
Whilst horror waits on princes.
Vit. Cor. I am lost for ever.
Brach. How miserable a thing it is to die
'Mongst women howling!

Enter LODOVICO and GASPARO, in the habit of Capuchins.

What are those?
Flam. Franciscans:
They have brought the extreme unction.
Brach. On pain of death, let no man name death to me:
It is a word infinitely terrible.
Withdraw into our cabinet.
[Exeunt all except FRANCISCO DE MEDICIS and FLAMINEO.
Flam. To see what solitariness is about dying princes! as heretofore
they have unpeopled towns, divorced friends, and made great houses
unhospitable,
so now, O justice! where are their flatterers now? Flatterers are but the
shadows of princes' bodies; the least thick cloud makes them invisible.
Fran. de Med. There's great moan made for him.
Flam. Faith, for some few hours salt-water will run most
plentifully in
every office o' the court: but, believe it, most of them do but
weep over their
stepmothers' graves.
Fran. de Med. How mean you?
Flam. Why, they dissemble; as some men do that live within compass o'
the verge.
Fran. de Med. Come, you have thrived well under him.
Flam. Faith, like a wolf in a woman's breast; I have been fed with
poultry: but, for money, understand me, I had as good a will to cozen him as
e'er an officer of them all; but I had not cunning enough to do it.
Fran. de Med. What didst thou think of him? faith, speak freely.
Flam. He was a kind of statesman that would sooner have reckoned how
many cannon-bullets he had discharged against a town, to count his expence
that
way, than how many of his valiant and deserving subjects he lost before it.
Fran. de Med. O, speak well of the duke.
Flam. I have done. Wilt hear some of my court-wisdom? To reprehend
princes is dangerous; and to over-commend some of them is palpable lying.

Re-enter LODOVICO.

Fran. de Med. How is it with the duke?
Lod. Most deadly ill.
He's fall'n into a strange distraction:
He talks of battles and monopolies,
Levying of taxes; and from that descends
To the most brain-sick language. His mind fastens
On twenty several objects, which confound
Deep sense with folly. Such a fearful end
May teach some men that bear too lofty crest,
Though they live happiest, yet they die not best.
He hath conferred the whole state of the dukedom
Upon your sister, till the prince arrive
At mature age.
Flam. There's some good luck in that yet.
Fran. de Med. See, here he comes.

Enter BRACHIANO, presented in a bed, VITTORIA COROMBONA, GASPARO,
and Attendants.

There's death in's face already.
Vit. Cor. O my good lord!
Brach. Away! you have abused me:
[These speeches are several kinds of distractions, and in the
action
should appear so.
You have conveyed coin forth our territories,
Bought and sold offices, oppressed the poor,
And I ne'er dreamt on't. Make up your accounts:
I'll now be mine own steward.
Flam. Sir, have patience.
Brach. Indeed, I am to blame:
For did you ever hear the dusky raven
Chide blackness? or was't ever known the devil
Railed against cloven creatures?
Vit. Cor. O my lord!
Brach. Let me have some quails to supper.
Flam. Sir, you shall.
Brach. No, some fried dog-fish; your quails feed on poison.
That old dog-fox, that politician, Florence!
I'll forswear hunting, and turn dog-killer:
Rare! I'll be friends with him; for, mark you, sir one dog
Still sets another a-barking. Peace, peace!
Yonder's a fine slave come in now.
Flam. Where?
Brach. Why, there,
In a blue bonnet, and a pair of breeches
With a great cod-piece: ha, ha, ha!
Look you, his cod-piece is stuck full of pins,
With pearls o' the head of them. Do not you know him?
Flam. No, my lord.
Brach. Why, 'tis the devil;
I know him by a great rose he wears on's shoe,
To hide his cloven foot. I'll dispute with him;
He's a rare linguist.
Vit. Cor. My lord, here's nothing.
Brach. Nothing! rare! nothing! when I want money,
Our treasury is empty, there is nothing:
I'll not be used thus.
Vit. Cor. O, lie still, my lord!
Brach. See, see Flamineo, that killed his brother,
Is dancing on the ropes there, and he carries
A money-bag in each hand, to keep him even,
For fear of breaking's neck: and there's a lawyer,
In a gown whipt with velvet, stares and gapes
When the money will fall. How the rogue cuts capers!
It should have been in a halter. 'Tis there: what's she?
Flam. Vittoria, my lord.
Brach. Ha, ha, ha! her hair is sprinkled with arras-powder,
That makes her look as if she had sinned in the pastry,—
What's he?
Flam. A divine, my lord,
[BRACHIANO seems here near his end: LODOVICO and
GASPARO, in
the habit of Capuchins, present him in his bed with a
crucifix and hallowed
candle.
Brach. He will be drunk; avoid him: the argument
Is fearful, when churchmen stagger in't.
Look you, six grey rats, that have lost their tails,
Crawl up the pillow: send for a rat-catcher:
I'll do a miracle, I'll free the court
From all foul vermin. Where's Flamineo?
Flam. I do not like that he names me so often,
Especially on's death-bed: 'tis a sign [Aside.
I shall not live long.—See, he's near his end.
Lod. Pray, give us leave.—Attende, domine Brachiane.
Flam. See, see how firmly he doth fix his eye
Upon the crucifix.
Vit. Cor. O, hold it constant!
It settles his wild spirits; and so his eyes
Melt into tears.
Lod. Domine Brachiane, solebas in bello tutus esse tuo clypeo; nunc hunc

clypeum hosti tuo opponas infernali. [By the crucifix.
Gas. Olim hastâ valuisti in bello; nunc hanc sacram hastam vibrabis
contra hostem animarum.
[By the hallowed taper.
Lod. Attende, domine Brachiane; si nunc quoque probas ea quæ acta
sunt
inter nos, flecte caput in dextrum.
Gas. Esto securus, domine Brachiane; cogita quantum habeas meritorum;
denique memineris meam animam pro tuâ oppignoratam si quid esset
periculi.
Lod. Si nunc quoque probas ea quæ acta sunt inter nos,
flecte caput in
lævum.—
He is departing: pray, stand all apart,
And let us only whisper in his ears
Some private meditations, which our order
Permits you not to hear.
[Here, the rest being departed, LODOVICO and GASPARO
discover themselves.
Gas. Brachiano,—
Lod. Devil Brachiano, thou art damned.
Gas. Perpetually.
Lod. A slave condemned and given up to the gallows
Is thy great lord and master.
Gas. True; for thou
Art given up to the devil.
Lod. O you slave!
You that were held the famous politician,
Whose art was poison!
Gas. And whose conscience, murder!
Lod. That would have broke your wife's neck down the stairs,
Ere she was poisoned!
Gas. That had your villanous salads!
Lod. And fine embroidered bottles and perfumes,
Equally mortal with a winter-plague!
Gas. Now there's mercury—
Lod. And copperas—
Gas. And quick silver—
Lod. With other devilish pothecary stuff,
A-melting in your politic brains: dost hear?
Gas. This is Count Lodovico.
Lod. This, Gasparo:
And thou shalt die like a poor rogue.
Gas. And stink
Like a dead fly-blown dog.
Lod. And be forgotten
Before thy funeral sermon.
Brach. Vittoria!
Vittoria!
Lod, O, the cursèd devil
Comes to himself again! we are undone.
Gas. Strangle him in private.

Enter VITTORIA COROMBONA, FRANCISCO DE MEDICIS, FLAMINEO, and
Attendants.

What, will you call him again
To live in treble torments? for charity,
For Christian charity, avoid the chamber.
[Exeunt VITTORIA COROMBONA, FRANCISCO DE MEDICIS, FLAMINEO, and
Attendants.
Lod. You would prate, sir? This is a true-love-knot
Sent from the Duke of Florence.
[He strangles BRACHIANO.
Gas. What, is it done?
Lod. The snuff is out. No woman-keeper i' the world,
Though she had practised seven year at the pest-house,
Could have done't quaintlier.

Re-enter VITTORIA COROMBONA, FRANCISCO DE MEDICIS, FLAMINEO, and
Attendants.

My lords, he's dead.
Omnes. Rest to his soul!
Vit. Cor. O me! this place is hell. [Exit.
Fran. de Med. How heavily she takes it!
Flam. O, yes, yes;
Had women navigable rivers in their eyes,
They would dispend them all: surely, I wonder
Why we should wish more rivers to the city,
When they sell water so good cheap. I'll tell thee,
These are but moonish shades of griefs or fears;
There's nothing sooner dry than women's tears.
Why, here's an end of all my harvest; he has given me nothing.
Court promises! let wise men count them cursed,
For while you live, he that scores best pays worst.
Fran. de Med. Sure, this was Florence' doing.
Flam. Very likely.
Those are found weighty strokes which come from the hand,
But those are killing strokes which come from the head.
O, the rare tricks of a Machiavelian!
He doth not come, like a gross plodding slave,
And buffet you to death: no, my quaint knave,
He tickles you to death, makes you die laughing,
As if you had swallowed down a pound of saffron.
You see the feat, 'tis practised in a trice;
To teach court honesty, it jumps on ice.
Fran. de Med. Now have the people liberty to talk,
And descant on his vices.
Flam. Misery of princes,
That must of force be censured by their slaves!
Not only blamed for doing things are ill,
But for not doing all that all men will:
One were better be a thresher.
Ud's death, I would fain speak with this duke yet.
Fran. de Med. Now he's dead?
Flam. I cannot conjure; but if prayers or oaths
Will get to the speech of him, though forty devils
Wait on him in his livery of flames,
I'll speak to him, and shake him by the hand,
Though I be blasted. [Exit.
Fran. de Med. Excellent Lodovico!
What, did you terrify him at the last gasp?
Lod. Yes, and so idly, that the duke had like
To have terrified us.
Fran. de Med. How?
Lod. You shall hear that hereafter.

Enter ZANCHE.

See, yon's the infernal that would make up sport.
Now to the revelation of that secret
She promised when she fell in love with you.
Fran. de. Med. You're passionately met in this sad world.
Zanche. I would have you look up, sir; these court-tears
Claim not your tribute to them: let those weep
That guiltily partake in the sad cause.
I knew last night, by a sad dream I had,
Some mischief would ensue; yet, to say truth,
My dream most concerned you.
Lod. Shall's fall a-dreaming?
Fran. de Med. Yes; and for fashion sake I'll dream with her.
Zanche. Methought, sir, you came stealing to my bed.
Fran. de Med. Wilt thou believe me, sweeting? by this light.
I was a-dreamt on thee too; for methought
I saw thee naked.
Zanche. Fie, sir! As I told you,
Methought you lay down by me.
Fran. de Med. So dreamt I;
And lest thou shouldst take cold, I covered thee
With this Irish mantle.
Zanche. Verily, I did dream
You were somewhat bold with me: but to come to't—
Lod. How, how! I hope you will not go to't here.
Fran. de Med. Nay, you must hear my dream out.
Zanche. Well, sir, forth.
Fran. de Med. When I threw the mantle o'er thee, thou didst laugh
Exceedingly, methought.
Zanche. Laugh!
Fran. de Med. And cried'st out,
The hair did tickle thee.
Zanche. There was a dream indeed!
Lod. Mark her, I prithee; she simpers like the suds
A collier hath been washed in.
Zanche. Come, sir, good fortune tends you. I did tell you
I would reveal a secret: Isabella,
The Duke of Florence' sister, was impoisoned
By a fumed picture; and Camillo's neck
Was broke by damned Flamineo, the mischance
Laid on a vaulting-horse.
Fran. de Med. Most strange!
Zanche. Most true.
Lod. The bed of snakes is broke.
Zanche. I sadly do confess I had a hand
In the black deed.
Fran. de Med. Thou kept'st their counsel?
Zanche. Right;
For which, urged with contrition, I intend
This night to rob Vittoria.
Lod. Excellent penitence!
Usurers dream on't while they sleep out sermons.
Zanche. To further our escape, I have entreated
Leave to retire me, till the funeral,
Unto a friend i' the country: that excuse
Will further our escape. In coin and jewels
I shall at least make good unto your use
An hundred thousand crowns.
Fran. de Med. O noble wench!
Lod. Those crowns we'll share.
Zanche. It is a dowry,
Methinks, should make that sun-burnt proverb false,
And wash the Æthiop white.
Fran. de Med. It shall. Away!
Zanche. Be ready for our flight.
Fran. de Med. An hour 'fore day. [Exit ZANCHE.
O strange discovery! why, till now we knew not
The circumstance of either of their deaths.

Re-enter ZANCHE.

Zanche. You'll wait about midnight in the chapel?
Fran. de Med. There. [Exit ZANCHE.
Lod. Why, now our action's justified.
Fran. de Med. Tush for justice!
What harms it justice? we now, like the partridge,
Purge the disease with laurel; for the fame
Shall crown the enterprize, and quit the shame.
[Exeunt.

SCENE IV.—An Apartment in a Palace at Padua.

Enter FLAMINEO and GASPARO, at one door; another way, GIOVANNI,
aiiended.

Gas. The young duke: did you e'er see a sweeter prince?
Flam. I have known a poor woman's bastard better favoured; this is
behind him; now, to his face, all comparisons were hateful. Wise was the
courtly
peacock that, being a great minion, and being compared for beauty by some
dottrels, that stood by to the kingly eagle, said the eagle was a far fairer
bird than herself, not in respect of her feathers, but in respect of her long
talons: his will grow out in time.—My gracious lord!
Gio. I pray, leave me, sir.
Flam. Your grace must be merry: 'tis I have cause to mourn; for, wot
you, what said the little boy that rode behind his father on horseback?
Gio. Why, what said he?
Flam. "When you are dead, father," said he, "I hope that I shall ride
in the saddle." O, 'tis a brave thing for a man to sit by himself! he may
stretch himself in the stirrups, look about, and see the whole compass of the
hemisphere. You're now, my lord, i' the saddle.
Gio. Study your prayers, sir, and be penitent:
'Twere fit you'd think on what hath former bin;
I have heard grief named the eldest child of sin.
[Exit.
Flam. Study my prayers! he threatens me divinely:
I am falling to pieces already. I care not though, like Anacharsis, I were
pounded to death in a mortar: and yet that death were fitter for usurers, gold
and themselves to be beaten together, to make a most cordial cullis for the
devil.
He hath his uncle's villainous look already,
In decimo sexto.

Enter Courtier.

Now, sir, what are you?

Cour. It is the pleasure, sir, of the young duke,
That you forbear the presence, and all rooms
That owe him reverence.
Flam. So, the wolf and the raven
Are very pretty fools when they are young.
Is it your office, sir, to keep me out?
Cour. So the duke wills.
Flam. Verily, master courtier, extremity is not to be used in all
offices: say that a gentlewoman were taken out of her bed about midnight, and
committed to Castle Angelo, or to the tower yonder, with nothing about her but
her smock, would it not show a cruel part in the gentleman-porter to lay claim
to her upper garment, pull it o'er her head and ears, and put her in naked?
Cour. Very good: you are merry. [Exit.
Flam. Doth he make a court-ejectment of me? a flaming fire-brand casts
more smoke without a chimney than within't. I'll smoor some of them.

Enter FRANCISCO DE MEDICIS.

How now! thou art sad.
Fran. de Med. I met even now with the most piteous sight.
Flam. Thou meet'st another here, a pitiful
Degraded courtier.
Fran. de Med. Your reverend mother
Is grown a very old woman in two hours.
I found them winding of Marcello's corse;
And there is such a solemn melody,
'Tween doleful songs, tears, and sad elegies,—
Such as old grandams watching by the dead
Were wont to outwear the nights with,—that, believe me,
I had no eyes to guide me forth the room,
They were so o'ercharged with water.
Flam. I will see them.
Fran. de Med. 'Twere much uncharity in you; for your sight
Will add unto their tears.
Flam. I will see them:
They are behind the traverse; I'll discover
Their superstitious howling. [Draws the curtain.

CORNELIA, ZANCHE, and three other Ladies discovered winding MARCELLO'S
corse. A Song.

Cor. This rosemary is withered; pray, get fresh.
I would have these herbs grow up in his grave,
When I am dead and rotten. Reach the bays,
I'll tie a garland here about his head;
'Twill keep my boy from lightning. This sheet
I have kept this twenty year, and every day
Hallowed it with my prayers: I did not think
He should have wore it.
Zanche. Look you who are yonder.
Cor. O, reach me the flowers.
Zanche. Her ladyship's foolish.
Lady. Alas, her grief
Hath turned her child again!
Cor. You're very welcome:
There's rosemary for you;—and rue for you;—
[To FLAMINEO.
Heart's-ease for you; I pray make much of it:
I have left more for myself.
Fran. de Med. Lady, who's this?
Cor. You are, I take it, the grave-maker.
Flam. So.
Zanche. 'Tis Flamineo.
Cor. Will you make me such a fool? here's a white hand:
Can blood so soon be washed out? let me see;
When screech-owls croak upon the chimney-tops,
And the strange cricket i' the oven sings and hops,
When yellow spots do on your hands appear,
Be certain then you of a corse shall hear.
Out upon't, how 'tis speckled! h'as handled a toad, sure.
Cowslip-water is good for the memory:
Pray, buy me three ounces of't.
Flam. I would I were from hence.
Cor. Do you hear, sir?
I'll give you a saying which my grandmother
Was wont, when she heard the bell toll, to sing o'er
Unto her lute.
Flam. Do, an you will, do.
Cor. "Call for the robin-red-breast and the wren,
[CORNELIA doth this in several forms of distraction.
Since o'er shady groves they hover,
And with leaves and flowers do cover
The friendless bodies of unburied men.
Call unto his funeral dole
The ant, the field-mouse, and the mole,
To rear him hillocks that shall keep him warm,
And (when gay tombs are robbed) sustain no harm:
But keep the wolf far thence, that's foe to men,
For with his nails he'll dig them up again."
They would not bury him 'cause he died in a quarrel;
But I have an answer for them:
"Let holy church receive him duly,
Since he paid the church-tithes truly."
His wealth is summed, and this is all his store,
This poor men get, and great men get no more.
Now the wares are gone, we may shut up shop.
Bless you all, good people.
[Exeunt CORNELIA, ZANCHE, and Ladies
Flam. I have a strange thing in me, to the which
I cannot give a name, without it be
Compassion. I pray, leave me.
[Exit FRANCISCO DE MEDICIS.
This night I'll know the utmost of my fate;
I'll be resolved what my rich sister means
To assign me for my service. I have lived
Riotously ill, like some that live in court,
And sometimes when my face was full of smiles,
Have felt the maze of conscience in my breast.
Oft gay and honoured robes those tortures try:
We think caged birds sing, when indeed they cry.

Enter BRACHIANO'S ghost, in his leather cassock and breeches, boots and
cowl; in his hand a pot of lily-flowers, with a skull in it.

Ha! I can stand thee: nearer, nearer yet.
What a mockery hath death made thee! thou look'st sad.
In what place art thou? in yon starry gallery?
Or in the cursèd dungeon?—No? not speak?
Pray, sir, resolve me, what religion's best
For a man to die in? or is it in your knowledge
To answer me how long I have to live?
That's the most necessary question.
Not answer? are you still like some great men
That only walk like shadows up and down,
And to no purpose? say:—
[The Ghost throws earth upon him, and shows him the skull.
What's that? O, fatal! he throws earth upon me!
A dead man's skull beneath the roots of flowers!—
I pray, speak, sir: our Italian churchmen
Make us believe dead men hold conference
With their familiars, and many times
Will come to bed to them, and eat with them.
[Exit Ghost.
He's gone; and see, the skull and earth are vanished.
This is beyond melancholy. I do dare my fate
To do its worst. Now to my sister's lodging,
And sum up all these horrors: the disgrace
The prince threw on me; next the piteous sight
Of my dead brother; and my mother's dotage;
And last this terrible vision: all these
Shall with Vittoria's bounty turn to good,
Or I will drown this weapon in her blood. [Exit.

SCENE V.—A Street in Padua.

Enter FRANCISCO DE MEDICIS, LODOVICO, and HORTENSIO.

Lod. My lord, upon my soul, you shall no further;
You have most ridiculously engaged yourself
Too far already. For my part, I have paid
All my debts; so, if I should chance to fall,
My creditors fall not with me; and I vow
To quit all in this bold assembly
To the meanest follower. My lord, leave the city,
Or I'll forswear the murder. [Exit.
Fran. de Med. Farewell, Lodovico:
If thou dost perish in this glorious act,
I'll rear unto thy memory that fame
Shall in the ashes keep alive thy name. [Exit.
Hor. There's some black deed on foot. I'll presently
Down to the citadel, and raise some force.
These strong court-factions, that do brook no checks,
In the career oft break the riders' necks. [Exit.

SCENE VI.—An Apartment in VITTORIA'S House.

Enter VITTORIA COROMBONA with a book in her hand, and ZANCHE; FLAMINEO
following them.

Flam. What, are you at your prayers? give o'er.
Vit. Cor. How, ruffian!
Flam. I come to you 'bout worldly business:
Sit down, sit down:—nay, stay, blouze, you may hear it:—
The doors are fast enough.
Vit. Cor. Ha, are you drunk?
Flam. Yes, yes, with wormwood-water: you shall taste
Some of it presently.
Vit. Cor. What intends the Fury?
Flam. You are my lord's executrix; and I claim
Reward for my long service.
Vit. Cor. For your service!
Flam. Come, therefore, here is pen and ink; set down
What you will give me.
Vit Cor. There. [Writes.
Flam. Ha! have you done already?
'Tis a most short conveyance.
Vit. Cor. I will read it: [Reads.
"I give that portion to thee, and no other,
Which Cain groaned under, having slain his brother."
Flam. A most courtly patent to beg by!
Vit. Cor. You are a villain.
Flam. Is't come to this? They say, affrights cure agues:
Thou hast a devil in thee; I will try
If I can scare him from thee. Nay, sit still:
My lord hath left me yet two case of jewels
Shall make me scorn your bounty; you shall see them. [Exit.
Vit. Cor. Sure, he's distracted.
Zanche. O, he's desperate:
For your own safety give him gentle language.

Re-enter FLAMINEO with two case of pistols.

Flam. Look, these are better far at a dead lift
Than all your jewel-house.
Vit. Cor. And yet, methinks.
These stones have no fair lustre, they are ill set.
Flam. I'll turn the right side towards you: you shall see
How they will sparkle.
Vit. Cor. Turn this horror from me!
What do you want? what would you have me do?
Is not all mine yours? have I any children?
Flam. Pray thee, good woman, do not trouble me
With this vain worldly business; say your prayers:
I made a vow to my deceasèd lord,
Neither yourself nor I should outlive him
The numbering of four hours.
Vit. Cor. Did he enjoin it?
Flam. He did; and 'twas a deadly jealousy,
Lest any should enjoy thee after him,
That urged him vow me to it. For my death,
I did propound it voluntarily, knowing,
If he could not be safe in his own court,
Being a great duke, what hope, then, for us?
Vit. Cor. This is your melancholy and despair.
Flam. Away!
Fool thou art to think that politicians
Do use to kill the effects of injuries
And let the cause live. Shall we groan in irons,
Or be a shameful and a weighty burden
To a public scaffold? This is my resolve;
I would not live at any man's entreaty,
Nor die at any's bidding.
Vit. Cor. Will you hear me?
Flam. My life hath done service to other men;
My death shall serve mine own turn. Make you ready.
Vit. Cor. Do you mean to die indeed?
Flam. With as much pleasure
As e'er my father gat me.
Vit. Cor. Are the doors locked?
Zanche. Yes, madam.
Vit. Cor. Are you grown an atheist? will you turn your body,
Which is the goodly palace of the soul,
To the soul's slaughter-house? O, the cursèd devil,
Which doth present us with all other sins
Thrice-candied o'er; despair with gall and stibium;
Yet we carouse it off;—Cry out for help!—
[Aside to ZANCHE.
Makes us forsake that which was made for man,
The world, to sink to that was made for devils,
Eternal darkness!
Zanche. Help, help!
Flam. I'll stop your throat
With winter-plums.
Vit. Cor. I prithee, yet remember,
Millions are now in graves, which at last day
Like mandrakes shall rise shrieking.
Flam. Leave your prating,
For these are but grammatical laments,
Feminine arguments: and they move me,
As some in pulpits move their auditory,
More with their exclamation than sense
Of reason or sound doctrine.
Zanche [Aside to VIT.]. Gentle madam,
Seem to consent, only persuade him teach
The way to death; let him die first.
Vit. Cor. 'Tis good. I apprehend it,
To kill one's self is meat that we must take
Like pills, not chew't, but quickly swallow it;
The smart o' the wound, or weakness of the hand,
May else bring treble torments.
Flam. I have held it
A wretched and most miserable life
Which is not able to die.
Vit. Cor. O, but frailty!
Yet I am now resolved: farewell, affliction!
Behold, Brachiano, I that while you lived
Did make a flaming altar of my heart
To sacrifice unto you, now am ready
To sacrifice heart and all.—Farewell, Zanche!
Zanche. How, madam! do you think that I'll out-live you;
Especially when my best self, Flamineo,
Goes the same voyage?
Flam. O, most lovèd Moor!
Zanche. Only by all my love let me entreat you,—
Since it is most necessary one of us
Do violence on ourselves,—let you or I
Be her sad taster, teach her how to die.
Flam. Thou dost instruct me nobly: take these pistols,
Because my hand is stained with blood already:
Two of these you shall level at my breast,
The other 'gainst your own, and so we'll die
Most equally contented: but first swear
Not to outlive me.
Vit. Cor. and Zanche. Most religiously.
Flam. Then here's an end of me; farewell, day-light!
And, O contemptible physic, that dost take
So long a study, only to preserve
So short a life, I take my leave of thee!—
These are two cupping-glasses that shall draw
[Showing the pistols.
All my infected blood out. Are you ready?
Vit. Cor. and Zanche. Ready.
Flam. Whither shall I go now? O Lucian, thy ridiculous purgatory! to
find Alexander the Great cobbling shoes, Pompey tagging points, and Julius
Cæsar making hair-buttons! Hannibal selling blacking, and Augustus crying
garlic! Charlemagne selling lists by the dozen, and King Pepin crying apples
in
a cart drawn with one horse!
Whether I resolve to fire, earth, water, air,
Or all the elements by scruples, I know not,
Nor greatly care.—Shoot, shoot:
Of all deaths the violent death is best;
For from ourselves it steals ourselves so fast,
The pain, once apprchended, is quite past.
[They shoot: he falls; and they run to him, and tread upon him.
Vit. Cor. What, are you dropt?
Flam. I am mixed with earth already: as you are noble,
Perform your vows, and bravely follow me.
Vit. Cor. Whither? to hell?
Zanche. To most assured damnation?
Vit. Cor. O thou most cursèd devil!
Zanche. Thou art caught—
Vit. Cor. In thine own engine. I tread the fire out
That would have been my ruin.
Flam. Will you be perjured? what a religious oath was Styx, that the
gods never durst swear by, and violate! O, that we had such an oath to
minister,
and to be so well kept in our courts of justice!
Vit. Cor. Think whither thou art going.
Zanche. And remember
What villanies thou hast acted.
Vit. Cor. This thy death
Shall make me like a blazing ominous star:
Look up and tremble.
Flam. O, I am caught with a springe!
Vit. Cor. You see the fox comes many times short home;
'Tis here proved true.
Flam. Killed with a couple of braches!
Vit. Cor. No fitter offering for the infernal Furies
Than one in whom they reigned while he was living.
Flam. O, the way's dark and horrid! I cannot see:
Shall I have no company?
Vit. Cor. O, yes, thy sins
Do run before thee to fetch fire from hell,
To light thee thither.
Flam. O, I smell soot,
Most stinking soot! the chimney is a-fire:
My liver's parboiled, like Scotch holly-bread;
There's a plumber laying pipes in my guts, it scalds.—
Wilt thou outlive me?
Zanche. Yes, and drive a stake
Through thy body; for we'll give it out
Thou didst this violence upon thyself.
Flam. O cunning devils! now I have tried your love,
And doubled all your reaches.—I am not wounded;
[Rises.
The pistols held no bullets: 'twas a plot
To prove your kindness to me; and I live
To punish your ingratitude. I knew,
One time or other, you would find a way
To give me a strong potion.—O men
That lie upon your death-beds, and are haunted
With howling wives, ne'er trust them! they'll re-marry
Ere the worm pierce your winding-sheet, ere the spider
Make a thin curtain for your epitaphs.—
How cunning you were to discharge! do you practise at the Artillery-
yard?—Trust a woman! never, never! Brachiano be my precedent. We lay our
souls to pawn to the devil for a little pleasure, and a woman makes the bill
of
sale. That ever man should marry! For one Hypermnestra that saved her lord and
husband, forty-nine of her sisters cut their husbands' throats all in one
night:
there was a shoal of virtuous horse-leeches!—Here are two other
instruments.
Vit. Cor. Help, help!

Enter LODOVICO, GASPARO, PEDRO, and CARLO.

Flam. What noise is that? ha! false keys i' the court!
Lod. We have brought you a mask.
Flam. A matachin, it seems by your drawn swords.
Churchmen turned revellers!
Carlo. Isabella! Isabella!
Lod. Do you know us now?
Flam. Lodovico! and Gasparo!
Lod. Yes; and that Moor the duke gave pension to
Was the great Duke of Florence.
Vit. Cor. O, we are lost!
Flam. You shall not take justice from forth my hands,—
O, let me kill her!—I'll cut my safety
Through your coats of steel. Fate's a spaniel,
We cannot beat it from us. What remains now?
Let all that do ill, take this precedent,—
Man may his fate foresee, but not prevent:
And of all axioms this shall win the prize,—
'Tis better to be fortunate than wise.
Gas. Bind him to the pillar.
Vit. Cor. O, your gentle pity!
I have seen a blackbird that would sooner fly
To a man's bosom, than to stay the gripe
Of the fierce sparrowhawk.
Gas. Your hope deceives you.
Vit. Cor. If Florence be i' the court, would he would kill me!
Gas. Fool! princes give rewards with their own hands,
But death or punishment by the hands of others.
Lod. Sirrah, you once did strike me: I'll strike you
Into the centre.
Flam. Thou'lt do it like a hangman, a base hangman,
Not like a noble fellow; for thou see'st
I cannot strike again.
Lod. Dost laugh?
Flam. Would'st have me die, as I was born, in whining?
Gas. Recommend yourself to Heaven.
Flam. No, I will carry mine own commendations thither.
Lod. O, could I kill you forty times a day,
And use't four year together, 'twere too little!
Naught grieves but that you are too few to feed
The famine of our vengeance. What dost think on?
Flam. Nothing; of nothing: leave thy idle questions.
I am i' the way to study a long silence:
To prate were idle. I remember nothing.
There's nothing of so infinite vexation
As man's own thoughts.
Lod. O thou glorious strumpet!
Could I divide thy breath from this pure air
When't leaves thy body, I would suck it up,
And breathe't upon some dunghill.
Vit. Cor. You, my death's-man!
Methinks thou dost not look horrid enough,
Thou hast too good a face to be a hangman:
If thou be, do thy office in right form;
Fall down upon thy knees, and ask forgiveness.
Lod. O, thou hast been a most prodigious comet
But I'll cut off your train,—kill the Moor first.
Vit. Cor. You shall not kill her first; behold my breast:
I will be waited on in death; my servant
Shall never go before me.
Gas. Are you so brave?
Vit. Cor. Yes, I shall welcome death
As princes do some great ambassadors;
I'll meet thy weapon half way.
Lod. Thou dost tremble:
Methinks fear should dissolve thee into air.
Vit. Cor. O, thou art deceived, I am too true a woman:
Conceit can never kill me. I'll tell thee what,
I will not in my death shed one base tear;
Or if look pale, for want of blood, not fear.
Carlo. Thou art my task, black Fury.
Zanche. I have blood
As red as either of theirs: wilt drink some?
'Tis good for the falling-sickness. I am proud
Death cannot alter my complexion,
For I shall ne'er look pale.
Lod. Strike, strike,
With a joint motion.
[They stab VITTORIA, ZANCHE, and FLAMINEO.
Vit. Cor. 'Twas a manly blow:
The next thou giv'st, murder some sucking infant;
And then thou wilt be famous.
Flam. O, what blade is't?
A Toledo, or an English fox?
I ever thought a cutler should distinguish
The cause of my death, rather than a doctor.
Search my wound deeper; tent it with the steel
That made it.
Vit. Cor. O, my greatest sin lay in my blood
Now my blood pays for't.
Flam. Thou'rt a noble sister!
I love thee now: if woman do breed man,
She ought to teach him manhood: fare thee well.
Know, many glorious women that are famed
For masculine virtue have been vicious,
Only a happier silence did betide them:
She hath no faults who hath the art to hide them.
Vit. Cor. My soul, like to a ship in a black storm,
Is driven, I know not whither.
Flam. Then cast anchor.
Prosperity doth bewitch men, seeming clear;
But seas do laugh, show white, when rocks are near.
We cease to grieve, cease to be fortune's slaves,
Nay, cease to die, by dying. Art thou gone?
And thou so near the bottom? false report,
Which says that women vie with the nine Muses
For nine tough durable lives! I do not look
Who went before, nor who shall follow me;
No, at myself I will begin and end.
While we look up to Heaven, we confound
Knowledge with knowledge. O, I am in a mist!
Vit. Cor. O, happy they that never saw the court,
Nor ever knew great men but by report! [Dies.
Flam. I recover like a spent taper, for a flash,
And instantly go out.
Let all that belong to great men remember the old wives' tradition, to be like
the lions i' the Tower on Candlemas-day: to mourn if the sun shine, for fear
of
the pitiful remainder of winter to come.
'Tis well yet there's some goodness in my death;
My life was a black charnel. I have caught
An everlasting cold; I have lost my voice
Most irrecoverably. Farewell, glorious villains!
This busy trade of life appears most vain,
Since rest breeds rest, where all seek pain by pain.
Let no harsh flattering bells resound my knell;
Strike, thunder, and strike loud, to my farewell!
[Dies.
Eng. Am. [Within]. This way, this way! break ope the doors! this
way!
Lod. Ha! are we betrayed?
Why, then let's constantly die all together;
And having finished this most noble deed,
Defy the worst of fate, not fear to bleed.

Enter Ambassadors and GIOVANNI.

Eng. Am. Keep back the prince: shoot, shoot.
[They shoot, and LODOVICO falls.
Lod. O, I am wounded!
I fear I shall be ta'en.
Gio. You bloody villains,
By what authority have you committed
This massacre?
Lod. By thine.
Gio. Mine!
Lod. Yes; thy uncle,
Which is a part of thee, enjoined us to't:
Thou know'st me, I am sure; I am Count Lodowick;
And thy most noble uncle in disguise
Was last night in thy court.
Gio. Ha!
Carlo. Yes, that Moor
Thy father chose his pensioner.
Gio. He turned murderer!—
Away with them to prison and to torture!
All that have hands in this shall taste our justice,
As I hope Heaven.
Lod. I do glory yet
That I can call this act mine own. For my part,
The rack, the gallows, and the torturing wheel,
Shall be but sound sleeps to me: here's my rest;
I limned this night-piece, and it was my best.
Gio. Remove the bodies.—See, my honoured lords,
What use you ought make of their punishment:
Let guilty men remember, their black deeds
Do lean on crutches made of slender reeds.
[Exeunt.






Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!


Other Poems of Interest...



Home: PoetryExplorer.net