Classic and Contemporary Poetry
SCENES FROM THE MAGICO PRODIGIOSO, by PEDRO CALDERON DE LA BARCA Poet's Biography First Line: In the sweet solitude of this calm place Last Line: And for thine own, mercifully to me! | ||||||||
SCENE I. -- Enter CYPRIAN, dressed as a Student; CLARIN and MOSCON as poor Scholars, with books. CYPRIAN IN the sweet solitude of this calm place, This intricate wild wilderness of trees And flowers and undergrowth of odorous plants, Leave me; the books you brought out of the house To me are ever best society. And while with glorious festival and song, Antioch now celebrates the consecration Of a proud temple to great Jupiter, And bears his image in loud jubilee To its new shrine, I would consume what still Lives of the dying day in studious thought, Far from the throng and turmoil. You, my friends, Go, and enjoy the festival; it will Be worth your pains. You may return for me When the sun seeks its grave among the billows, Which among dim gray clouds on the horizon, Dance like white plumes upon a hearse; -- and here I shall expect you. MOSCON I cannot bring my mind, Great as my haste to see the festival Certainly is, to leave you, Sir, without Just saying some three or four thousand words. How is it possible that on a day Of such festivity you can be content To come forth to a solitary country With three or four old books, and turn your back On all this mirth? CLARIN My master's in the right; There is not anything more tiresome Than a procession day, with troops, and priests, And dances, and all that. MOSCON From first to last, Clarin, you are a temporizing flatterer; You praise not what you feel but what he does. Toadeater! CLARIN You lie -- under a mistake -- For this is the most civil sort of lie That can be given to a man's face. I now Say what I think. CYPRIAN Enough, you foolish fellows! Puffed up with your own doting ignorance, You always take the two sides of one question. Now go; and as I said, return for me When night falls, veiling in its shadows wide This glorious fabric of the universe. MOSCON How happens it, although you can maintain The folly of enjoying festivals, That yet you go there? CLARIN Nay, the consequence Is clear. Who ever did what he advises Others to do? -- MOSCON Would that my feet were wings, So would I fly to Livia. [Exit. CLARIN To speak trath, Livia is she who has surprised my heart; But he is more than half way there. -- Soho! Livia, I come; good sport, Livia, Soho! [Exit. CYPRIAN Now, since I am alone, let me examine The question which has long disturbed my mind With doubt, since first I read in Plinius The words of mystic import and deep sense In which he defines God. My intellect Can find no God with whom these marks and signs Fitly agree. It is a hidden truth Which I must fathom. (CYPRIAN reads; the DEMON, dressed in a Court dress, enters) DEMON Search even as thou wilt, But thou shalt never find what I can hide. CYPRIAN What noise is that among the boughs? Who moves? What art thou? -- DEMON 'T is a foreign gentleman. Even from this morning I have lost my way In this wild place; and my poor horse at last, Quite overcome, has stretched himself upon The enamelled tapestry of this mossy mountain, And feeds and rests at the same time. I was Upon my way to Antioch upon business Of some importance, but wrapped up in cares (Who is exempt from this inheritance?) I parted from my company, and lost My way, and lost my servants and my comrades. CYPRIAN 'T is singular that even within the sight Of the high towers of Antioch you could lose Your way. Of all the avenues and green paths Of this wild wood there is not one but leads. As to its centre, to the walls of Antioch; Take which you will you cannot miss your road. DEMON And such is ignorance! Even in the sight Of knowledge, it can draw no profit from it. But as it still is early, and as I Have no acquaintances in Antioch, Being a stranger there, I will even wait The few surviving hours of the day, Until the night shall conquer it. I see, Both by your dress and by the books in which You find delight and company, that you Are a great student; for my part, I feel Much sympathy with such pursuits. CYPRIAN Have you Studied much? DEMON No, -- and yet I know enough Not to be wholly ignorant. CYPRIAN Pray, Sir, What science may you know? DEMON Many. CYPRIAN Alas! Much pains must we expend on one alone, And even then attain it not; but you Have the presumption to assert that you Know many without study. DEMON And with truth. For in the country whence I come the sciences Require no learning, -- they are known. CYPRIAN Oh, would I were of that bright country! for in this The more we study, we the more discover Our ignorance. DEMON It is so true, that I Had so much arrogance as to oppose The chair of the most high Professorship, And obtained many votes, and, though I lost, The attempt was still more glorious than the failure Could be dishonorable. If you believe not, Let us refer it to dispute respecting That which you know the best, and although I Know not the opinion you maintain, and though It be the true one, I will take the contrary. CYPRIAN The offer gives me pleasure. I am now Debating with myself upon a passage Of Plinius, and my mind is racked with doubt To understand and know who is the God Of whom he speaks. DEMON It is a passage, if I recollect it right, couched in these words: 'God is one supreme goodness, one pure essence, One substance, and one sense, all sight, all hands.' CYPRIAN 'T is true. DEMON What difficulty find you here? CYPRIAN I do not recognize among the Gods The God defined by Plinius; if he must Be supreme goodness, even Jupiter Is not supremely good; because we see His deeds are evil, and his attributes Tainted with mortal weakness. In what manner Can supreme goodness be consistent with The passions of humanity? DEMON The wisdom Of the old world masked with the names of Gods The attributes of Nature and of Man; A sort of popular philosophy. CYPRIAN This reply will not satisfy me, for Such awe is due to the high name of God That ill should never be imputed. Then, Examining the question with more care, It follows that the Gods would always will That which is best, were they supremely good. How then does one will one thing, one another? And that you may not say that I allege Poetical or philosophic learning, Consider the ambiguous responses Of their oracular statues; from two shrines Two armies shall obtain the assurance of One victory. Is it not indisputable That two contending wills can never lead To the same end? And, being opposite, If one be good is not the other evil? Evil in God is inconceivable; But supreme goodness fails among the Gods Without their union. DEMON I deny your major. These responses are means towards some end Unfathomed by our intellectual beam. They are the work of providence, and more The battle's loss may profit those who lose Than victory advantage those who win. CYPRIAN Than I admit; and yet that God should not (Falsehood is incompatible with deity) Assure the victory; it would be enough To have permitted the defeat. If God Be all sight, -- God, who had beheld the truth, Would not have given assurance of an end Never to be accomplished; thus, although The Deity may according to his attributes Be well distinguished into persons, yet Even in the minutest circumstance His essence must be one. DEMON To attain the end The affections of the actors in the scene Must have been thus influenced by his voice. CYPRIAN But for a purpose thus subordinate He might have employed Genii, good or evil, -- A sort of spirits called so by the learned, Who roam about inspiring good or evil, And from whose influence and existence we May well infer our immortality. Thus God might easily, without descent To a gross falsehood in his proper person, Have moved the affections by this mediation To the just point. DEMON These trifling contradictions Do not suffice to impugn the unity Of the high Gods; in things of great importance They still appear unanimous; consider That glorious fabric, man, -- his workman-ship Is stamped with one conception. CYPRIAN Who made man Must have, methinks, the advantage of the others. If they are equal, might they not have risen In opposition to the work, and being All hands, according to our author here, Have still destroyed even as the other made? If equal in their power, unequal only In opportunity, which of the two Will remain conqueror? DEMON On impossible And false hypothesis there can be built No argument. Say, what do you infer From this? CYPRIAN That there must be a mighty God Of supreme goodness and of highest grace, All sight, all hands, all truth, infallible, Without an equal and without a rival, The cause of all things and the effect of nothing, One power, one will, one substance, and one essence, And in whatever persons, one or two, His attributes may be distinguished, one Sovereign power, one solitary essence, One cause of all cause. (They rise) DEMON How can I impugn So clear a consequence? CYPRIAN Do you regret My victory? DEMON Who but regrets a check In rivalry of wit? I could reply And urge new difficulties, but will now Depart, for I hear steps of men approaching, And it is time that I should now pursue My journey to the city. CYPRIAN Go in peace! DEMON Remain in peace! -- Since thus it profits him To study, I will wrap his senses up In sweet oblivion of all thought but of A piece of excellent beauty; and, as I Have power given me to wage enmity Against Justina's soul, I will extract From one effect two vengeances. [Aside and exit. CYPRIAN I never Met a more learned person. Let me now Revolve this doubt again with careful mind. [He reads. FLORO and LELIO enter LELIO Here stop. These toppling rocks and tangled boughs, Impenetrable by the noonday beam, Shall be sole witnesses of what we -- FLORO Draw! If there were words, here is the place for deeds. LELIO Thou needest not instruct me; well I know That in the field the silent tongue of steel Speaks thus, -- [They fight CYPRIAN Ha! what is this? Lelio, -- Floro, -- Be it enough that Cyprian stands between you, Although unarmed. LELIO Whence comest thou to stand Between me and my vengeance? FLORO From what rocks And desert cells? Enter MOSCON and CLARIN MOSCON Run! run! for where we left My master, I now hear the clash of swords. CLARIN I never run to approach things of this sort, But only to avoid them. Sir! Cyprian! sir! CYPRIAN Be silent, fellows! What! two friends who are In blood and fame the eyes and hope of Antioch, One of the noble race of the Colalti, The other son o' the Governor, adventure And cast away, on some slight cause no doubt, Two lives, the honor of their country? LELIO Cyprian! Although my high respect towards your person Holds now my sword suspended, thou canst not Restore it to the slumber of the scabbard: Thou knowest more of science than the duel; For when two men of honor take the field, No counsel nor respect can make them friends But one must die in the dispute. FLORO I pray That you depart hence with your people, and Leave us to finish what we have begun Without advantage. CYPRIAN Though you may imagine That I know little of the laws of duel, Which vanity and valor instituted, You are in error. By my birth I am Held no less than yourselves to know the limits Of honor and of infamy, nor has study Quenched the free spirit which first ordered them; And thus to me, as one well experienced In the false quicksands of the sea of honor, You may refer the merits of the case; And if I should perceive in your relation That either has the right to satisfaction From the other, I give you my word of honor To leave you. LELIO Under this condition then I will relate the cause, and you will cede And must confess the impossibility Of compromise; for the same lady is Beloved by Floro and myself. FLORO It seems Much to me that the light of day should look Upon that idol of my heart -- but he -- Leave us to fight, according to thy word. CYPRIAN Permit one question further: is the lady Impossible to hope or not? LELIO She is So excellent that if the light of day Should excite Floro's jealousy, it were Without just cause, for even the light of day Trembles to gaze on her. CYPRIAN Would you for your Part, marry her? FLORO Such is my confidence. CYPRIAN And you? LELIO Oh! would that I could lift my hope So high, for though she is extremely poor, Her virtue is her dowry. CYPRIAN And if you both Would marry her, is it not weak and vain, Culpable and unworthy, thus beforehand To slur her honor? What would the world say If one should slay the other, and if she Should afterwards espouse the murderer? [The rivals agree to refer their quarrel to CYPRIAN; who in consequence visits JUSTINA, and becomes enamoured of her: she disdains him, and he retires to a solitary seashore. SCENE II CYPRIAN O memory! permit it not That the tyrant of my thought Be another soul that still Holds dominion o'er the will, That would refuse, but can no more, To bend, to tremble, and adore. Vain idolatry! -- I saw, And gazing, became blind with error; Weak ambition, which the awe Of her presence bound to terror! So beautiful she was -- and I, Between my love and jealousy, Am so convulsed with hope and fear, Unworthy as it may appear. So bitter is the life I live, That, hear me, Hell! I now would give To thy most detested spirit My soul, forever to inherit, To suffer punishment and pine, So this woman may be mine. Hear'st thou, Hell! dost thou reject it? My soul is offered! DEMON (unseen) I accept it. [Tempest, with thunder and lightning. CYPRIAN What is this? ye heavens forever pure, At once intensely radiant and obscure! Athwart the ethereal halls The lightning's arrow and the thunderballs The day affright, As from the horizon round Burst with earthquake sound In mighty torrents the electric fountains; Clouds quench the sun, and thunder smoke Strangles the air, and fire eclipses heaven. Philosophy, thou canst not even Compel their causes underneath thy yoke; From yonder clouds even to the waves below The fragments of a single ruin choke Imagination's flight; For, on flakes of surge, like feathers light, The ashes of the desolation, cast Upon the gloomy blast, Tell of the footsteps of the storm; And nearer, see, the melancholy form Of a great ship, the outcast of the sea, Drives miserably! And it must fly the pity of the port, Or perish, and its last and sole resort Is its own raging enemy. The terror of the thrilling cry Was a fatal prophecy Of coming death, who hovers now Upon that shattered prow, That they who die not may be dying still. And not alone the insane elements Are populous with wide portents, But that sad ship is as a miracle Of sudden ruin, for it drives so fast It seems as if it had arrayed its form With the headlong storm. It strikes -- I almost feel the shock -- It stumbles on a jagged rock, -- Sparkles of blood on the white foam are cast. [A Tempest. All exclaim (within) We are all lost! DEMON (within) Now from this plank will I Pass to the land and thus fulfil my scheme. CYPRIAN As in contempt of the elemental rage A man comes forth in safety, while the ship's Great form is in a watery eclipse Obliterated from the Ocean's page, And round its wreck the huge sea-monsters sit, A horrid conclave, and the whistling wave Is heaped over its carcass, like a grave. The DEMON enters, as escaped from the sea DEMON (aside) It was essential to my purposes To wake a tumult on the sapphire ocean, That in this unknown form I might at length Wipe out the blot of the discomfiture Sustained upon the mountain, and assail With a new war the soul of Cyprian, Forging the instruments of his destruction Even from his love and from his wisdom. -- O Beloved earth, dear Mother, in thy bosom I seek a refuge from the monster who Precipitates itself upon me. CYPRIAN Friend, Collect thyself; and be the memory Of thy late suffering, and thy greatest sorrow But as a shadow of the past, -- for nothing Beneath the circle of the moon but flows And changes, and can never know repose. DEMON And who art thou, before whose feet my fate Has prostrated me? CYPRIAN One who, moved with pity, Would soothe its stings. DEMON Oh! that can never be! No solace can my lasting sorrows find. CYPRIAN Wherefore? DEMON Because my happiness is lost. Yet I lament what has long ceased to be The object of desire or memory, And my life is not life. CYPRIAN Now, since the fury Of this earthquaking hurricane is still, And the crystalline heaven has reassumed Its windless calm so quickly that it seems As if its heavy wrath had been awakened Only to overwhelm that vessel, -- speak, Who art thou, and whence comest thou? DEMON Far more My coming hither cost than thou hast seen Or I can tell. Among my misadventures This shipwreck is the least. Wilt thou hear? CYPRIAN Speak. DEMON Since thou desirest, I will then unveil Myself to thee; for in myself I am A world of happiness and misery; This I have lost, and that I must lament Forever. In my attributes I stood So high and so heroically great, In lineage so supreme, and with a genius Which penetrated with a glance the world Beneath my feet, that, won by my high merit, A king -- whom I may call the King of kings, Because all others tremble in their pride Before the terrors of his countenance, In his high palace roofed with brightest gems Of living light -- call them the stars of Heaven -- Named me his counsellor. But the high praise Stung me with pride and envy, and I rose In mighty competition to ascend His seat, and place my foot triumphantly Upon his subject thrones. Chastised, I know The depth to which ambition falls; too mad Was the attempt, and yet more mad were now Repentance of the irrevocable deed. Therefore I chose this ruin, with the glory Of not to be subdued, before the shame Of reconciling me with him who reigns By coward cession. Nor was I alone, Nor am I now, nor shall I be alone; And there was hope, and there may still be hope, For many suffrages among his vassals Hailed me their lord and king, and many still Are mine, and many more perchance shall be. Thus vanquished, though in fact victorious, I left his seat of empire, from mine eye Shooting forth poisonous lightning, while my words With inauspicious thunderings shook Heaven, Proclaiming vengeance public as my wrong, And imprecating on his prostrate slaves Rapine, and death, and outrage. Then I sailed Over the mighty fabric of the world, -- A pirate ambushed in its pathless sands, A lynx crouched watchfully among its caves And craggy shores; and I have wandered over The expanse of these wide wildernesses In this great ship, whose bulk is now dissolved In the light breathings of the invisible wind, And which the sea has made a dustless ruin, Seeking ever a mountain, through whose forests I seek a man, whom I must now compel To keep his word with me. I came arrayed In tempest, and, although my power could well Bridle the forest winds in their career, For other causes I forbore to soothe Their fury to Favonian gentleness; I could and would not; (thus I wake in him [Aside. A love of magic art). Let not this tempest, Nor the succeeding calm excite thy wonder; For by my art the sun would turn as pale As his weak sister with unwonted fear; And in my wisdom are the orbs of Heaven Written as in a record; I have pierced The flaming circles of their wondrous spheres And know them as thou knowest every corner Of this dim spot. Let it not seem to thee That I boast vainly; wouldst thou that I work A charm over this waste and savage wood, This Babylon of crags and aged trees, Filling its leafy coverts with a horror Thrilling and strange? I am the friendless guest Of these wild oaks and pines; and as from thee I have received the hospitality Of this rude place, I offer thee the fruit Of years of toil in recompense; whate'er Thy wildest dream presented to thy thought As object of desire, that shall be thine. And thenceforth shall so firm an amity 'Twixt thee and me be, that neither fortune, The monstrous phantom which pursues success, That careful miser, that free prodigal, Who ever alternates with changeful hand Evil and good, reproach and fame; nor Time, That lodestar of the ages, to whose beam The winged years speed o'er the intervals Of their unequal revolutions; nor Heaven itself, whose beautiful bright stars Rule and adorn the world, can ever make The least division between thee and me, Since now I find a refuge in thy favor. SCENE III. -- The DEMON tempts JUSTINA, who is a Christian. DEMON Abyss of Hell! I call on thee, Thou wild misrule of thine own anarchy! From thy prison-house set free The spirits of voluptuous death That with their mighty breath They may destroy a world of virgin thoughts; Let her chaste mind with fancies thick as motes Be peopled from thy shadowy deep, Till her guiltless fantasy Full to overflowing be! And with sweetest harmony, Let birds, and flowers, and leaves, and all things move To love, only to love. Let nothing meet her eyes But signs of Love's soft victories; Let nothing meet her ear But sounds of Love's sweet sorrow, So that from faith no succor she may borrow, But, guided by my spirit blind And in a magic snare entwined, She may now seek Cyprian. Begin, while I in silence bind My voice, when thy sweet song thou hast began. A VOICE (within) What is the glory far above All else in human life? ALL Love! love! While these words are sung, the DEMON goes out at one door, and JUSTINA enters at another. THE FIRST VOICE There is no form in which the fire Of love its traces has impressed not. Man lives far more in love's desire Than by life's breath, soon possessed not. If all that lives must love or die, All shapes on earth, or sea, or sky, With one consent to Heaven cry That the glory far above All else in life is -- ALL Love! O, love! JUSTINA Thou melancholy thought which art So flattering and so sweet, to thee When did I give the liberty Thus to afflict my heart? What is the cause of this new power Which doth my fevered being move, Momently raging more and more? What subtle pain is kindled now Which from my heart doth overflow Into my senses? -- ALL Love, O, love! JUSTINA 'T is that enamoured nightingale Who gives me the reply; He ever tells the same soft tale Of passion and of constancy To his mate, who, rapt and fond, Listening sits, a bough beyond. Be silent, Nightingale -- no more Make me think, in hearing thee Thus tenderly thy love deplore, If a bird can feel his so, What a man would feel for me. And, voluptuous Vine, O thou Who seekest most when least pursuing, -- To the trunk thou interlacest Art the verdure which embracest, And the weight which is its ruin, -- No more, with green embraces, Vine, Make me think on what thou lovest, -- For whilst thus thy boughs entwine, I fear lest thou shouldst teach me sophist, How arms might be entangled too. Light-enchanted Sunflower, thou Who gazest ever true and tender On the sun's revolving splendor! Follow not his faithless glance With thy faded countenance, Nor teach my beating heart to fear, If leaves can mourn without a tear, How eyes must weep! O Nightingale, Cease from thy enamoured tale, -- Leafy Vine, unwreathe thy bower, Restless Sunflower, cease to move, -- Or tell me all, what poisonous power Ye use against me -- ALL Love! love! love! JUSTINA It cannot be! -- Whom have I ever loved? Trophies of my oblivion and disdain, Floro and Lelio did I not reject? And Cyprian? -- (She becomes troubled at the name of Cyprian.) Did I not requite him With such severity that he has fled Where none has ever heard of him again? -- Alas! I now begin to fear that this May be the occasion whence desire grows bold, As if there were no danger. From the moment That I pronounced to my own listening heart Cyprian is absent, -- oh, me miserable! I know not what I feel! [More calmly. It must be pity To think that such a man whom all the world Admired should be forgot by all the world, And I the cause. [She again becomes troubled. And yet if it were pity, Floro and Lelio might have equal share, For they are both imprisoned for my sake. [Calmly. Alas! what reasonings are these? it is Enough I pity him, and that, in vain, Without this ceremonious subtlety. And, woe is me! I know not where to find him now, Even should I seek him through this wide world. Enter DEMON DEMON Follow, and I will lead thee where he is. JUSTINA And who art thou who hast found entrance hither Into my chamber through the doors and locks? Art thou a monstrous shadow which my madness Has formed in the idle air? DEMON No. I am one Called by the thought which tyrannizes thee From his eternal dwelling; who this day Is pledged to bear thee unto Cyprian. JUSTINA So shall thy promise fail. This agony Of passion which afflicts my heart and soul May sweep imagination in its storm; The will is firm. DEMON Already half is done In the imagination of an act. The sin incurred, the pleasure then remains; Let not the will stop half-way on the road. JUSTINA I will not be discouraged, nor despair, Although I thought it, and although 't is true That thought is but a prelude to the deed. Thought is not in my power, but action is. I will not move my foot to follow thee. DEMON But a far mightier wisdom than thine own Exerts itself within thee, with such power Compelling thee to that which it inclines That it shall force thy step; how wilt thou then Resist, Justina? JUSTINA By my free-will. DEMON Must force thy will. JUSTINA It is invincible; It were not free if thou hadst power upon it [He draws, but cannot move her DEMON Come, where a pleasure waits thee. JUSTINA It were bought Too dear. DEMON 'T will soothe thy heart to softest peace. JUSTINA 'T is dread captivity. DEMON 'T is joy, 't is glory. JUSTINA 'T is shame, 't is torment, 't is despair. DEMON But how Canst thou defend thyself from that or me, If my power drags thee onward? JUSTINA My defence Consists in God. [He vainly endeavors to force her, and at last releases her. DEMON Woman, thou hast subdued me Only by not owning thyself subdued. But since thou thus findest defence in God, I will assume a feigned form, and thus Make thee a victim of my baffled rage. For I will mask a spirit in thy form Who will betray thy name to infamy, And doubly shall I triumph in thy loss, First by dishonoring thee, and then by turning False pleasure to true ignominy. [Exit. JUSTINA I Appeal to Heaven against thee; so that Heaven May scatter thy delusions, and the blot Upon my fame vanish in idle thought, Even as flame dies in the envious air, And as the floweret wanes at morning frost, And thou shouldst never -- But, alas! to whom Do I still speak? -- Did not a man but now Stand here before me? -- No, I am alone, And yet I saw him. Is he gone so quickly? Or can the heated mind engender shapes From its own fear? Some terrible and strange Peril is near. Lisander! father! lord! Livia! -- Enter LISANDER and LIVIA LISANDER Oh, my daughter! What? LIVIA What? JUSTINA Saw you A man go forth from my apartment now? -- I scarce contain myself! LISANDER A man here! JUSTINA Have you not seen him? LIVIA No, Lady. JUSTINA I saw him. LISANDER 'T is impossible; the doors Which led to this apartment were all locked. LIVIA(aside) I dare say it was Moscon whom she saw, For he was locked up in my room. LISANDER It must Have been some image of thy fantasy. Such melancholy as thou feedest is Skilful in forming such in the vain air Out of the motes and atoms of the day. LIVIA My master's in the right. JUSTINA Oh, would it were Delusion; but I fear some greater ill. I feel as if out of my bleeding bosom My heart was torn in fragments; ay, Some mortal spell is wrought against my frame; So potent was the charm that, had not God Shielded my humble innocence from wrong, I should have sought my sorrow and my shame With willing steps. -- Livia, quick, bring my cloak, For I must seek refuge from these extremes Even in the temple of the highest God Where secretly the faithful worship. LIVIA Here. JUSTINA (putting on her cloak) In this, as in a shroud of snow, may I Quench the consuming fire in which I burn, Wasting away! LISANDER And I will go with thee. LIVIA When I once see them safe out of the house I shall breathe freely. JUSTINA So do I confide In thy just favor, Heaven! LISANDER Let us go. JUSTINA Thine is the cause, great God! turn for my sake, And for thine own, mercifully to me! | Discover our poem explanations - click here!Other Poems of Interest...BELSHAZZAR'S FEAST by PEDRO CALDERON DE LA BARCA CISMA DE INGLATERRA: STANZA 1 by PEDRO CALDERON DE LA BARCA CISMA DE INGLATERRA: STANZA 2 by PEDRO CALDERON DE LA BARCA THE DREAM CALLED LIFE by PEDRO CALDERON DE LA BARCA THE LAMENT OF SIGISMUNDO IN LA VIDA ES SUENO by PEDRO CALDERON DE LA BARCA THE PURGATORY OF SAINT PATRICK by PEDRO CALDERON DE LA BARCA VOICES OF THE AIR by KATHERINE MANSFIELD THE SHADOWY WATERS: A DRAMATIC POEM by WILLIAM BUTLER YEATS |
|