Poetry Explorer- Classic Contemporary Poetry, THE SPANISH GYPSY: BOOK 5, by MARY ANN EVANS



Poetry Explorer

Classic and Contemporary Poetry

THE SPANISH GYPSY: BOOK 5, by                     Poet's Biography
First Line: The eastward rocks of almeria's bay
Last Line: On aught but blackness overhung by stars.]
Alternate Author Name(s): Eliot, George; Cross, Marian Lewes; Evans, Marian; Ann, Mary
Subject(s): Christianity; Farewell; Inquisition; Man-woman Relationships; Moors (people); Spain; War; Parting; Male-female Relations


THE eastward rocks of Almería's bay
Answer long farewells of the travelling sun
With softest glow as from an inward pulse
Changing and flushing: all the Moorish ships
Seem conscious too, and shoot out sudden shadows;
Their black hulls snatch a glory, and their sails
Show variegated radiance, gently stirred
Like broad wings poised. Two galleys moored apart
Show decks as busy as a home of ants
Storing new forage; from their sides the boats
Slowly pushed off, anon with flashing oar
Make transit to the quay's smooth-quarried edge,
Where thronging Gypsies are in haste to lade
Each as it comes with grandames, babes, and wives,
Or with dust-tinted goods, the company
Of wandering years. Naught seems to lie unmoved,
For 'mid the throng the lights and shadows play,
And make all surface eager, while the boats
Sway restless as a horse that heard the shouts
And surging hum incessant. Naked limbs
With beauteous ease bend, lift, and throw, or raise
High signalling hands. The black-haired mother steps
Athwart the boat's edge, and with opened arms,
A wandering Isis outcast from the gods,
Leans towards her lifted little one. The boat
Full-laden cuts the waves, and dirge-like cries
Rise and then fall within it as it moves
From high to lower and from bright to dark.
Hither and thither, grave white-turbaned Moors
Move helpfully, and some bring welcome gifts,
Bright stuffs and cutlery, and bags of seed
To make new waving crops in Africa.
Others aloof with folded arms slow-eyed
Survey man's labor, saying, "God is great;"
Or seek with question deep the Gypsies' root,
And whether their false faith, being small, will prove
Less damning than the copious false creeds
Of Jews and Christians: Moslem subtlety
Found balanced reasons, warranting suspense
As to whose hell was deepest, — 't was enough
That there was room for all. Thus the sedate.
The younger heads were busy with the tale
Of that great Chief whose exploits helped the Moor.
And, talking still, they shouldered past their friends,
Following some lure which held their distant gaze
To eastward of the quay, where yet remained
A low black tent close guarded all around
By armed Zincali. Fronting it above,
Raised by stone steps that sought a jutting strand,
Fedalma stood and marked with anxious watch
Each laden boat the remnant lessening
Of cargo on the shore, or traced the course
Of Nadar to and fro in hard command
Of noisy tumult; imaging oft anew
How much of labor still deferred the hour
When they must lift the boat and bear away
Her father's coffin, and her feet must quit
This shore forever. Motionless she stood,
Black-crowned with wreaths of many-shadowed hair;
Black-robed, but wearing wide upon her breast
Her father's golden necklace and his badge.
Her limbs were motionless, but in her eyes
And in her breathing lip's soft tremulous curve
Was intense motion as of prisoned fire
Escaping subtly in outleaping thought.
She watches anxiously, and yet she dreams:
The busy moments now expand, now shrink
To narrowing swarms within the refluent space
Of changeful consciousness. For in her thought
Already she has left the fading shore,
Sails with her people, seeks an unknown land,
And bears the burning length of weary days
That parching fall upon her father's hope,
Which she must plant and see it wither only, —
Wither and die. She saw the end begun.
Zincali hearts were not unfaithful: she
Was centre to the savage loyalty
Which vowed obedience to Zarca dead.
But soon their natures missed the constant stress
Of his command, that, while it fired, restrained
By urgency supreme, and left no play
To fickle impulse scattering desire.
They loved their Queen, trusted in Zarca's child,
Would bear her o'er the desert on their arms
And think the weight a gladsome victory;
But that great force which knit them into one,
The invisible passion of her father's soul,
That wrought them visibly into its will,
And would have bound their lives with permanence,
Was gone. Already Hassan and two bands,
Drawn by fresh baits of gain, had newly sold
Their service to the Moors, despite her call,
Known as the echo of her father's will,
To all the tribe, that they should pass with her
Straightway to Telemsán. They were not moved
By worse rebellion than the wilful wish
To fashion their own service; they still meant
To come when it should suit them. But she said,
This is the cloud no bigger than a hand,
Sure-threatening. In a little while, the tribe
That was to be the ensign of the race,
And draw it into conscious union,
Itself would break in small and scattered bands
That, living on scant prey, would still disperse
And propagate forgetfulness. Brief years,
And that great purpose fed with vital fire
That might have glowed for half a century,
Subduing, quickening, shaping, like a sun, —
Would be a faint tradition, flickering low
In dying memories, fringing with dim light
The nearer dark.
Far, far the future stretched
Beyond that busy present on the quay,
Far her straight path beyond it. Yet she watched
To mark the growing hour, and yet in dream
Alternate she beheld another track,
And felt herself unseen pursuing it
Close to a wanderer, who with haggard gaze
Looked out on loneliness. The backward years —
Oh she would not forget them — would not drink
Of waters that brought rest, while he far off
Remembered. "Father, I renounced the joy, —
You must forgive the sorrow."
So she stood,
Her struggling life compressed into that hour,
Yearning, resolving, conquering; though she seemed
Still as a tutelary image sent
To guard her people and to be the strength
Of some rock-citadel.
Below her sat
Slim mischievous Hinda, happy, red-bedecked
With row of berries, grinning, nodding oft,
And shaking high her small dark arm and hand
Responsive to the black-maned Ismaël,
Who held aloft his spoil, and clad in skins
Seemed the Boy-prophet of the wilderness
Escaped from tasks prophetic. But anon
Hinda would backward turn upon her knees,
And like a pretty loving hound would bend
To fondle her Queen's feet, then lift her head
Hoping to feel the gently pressing palm
Which touched the deeper sense. Fedalma knew, —
From out the black robe stretched her speaking hand
And shared the girl's content.
So the dire hours
Burdened with destiny, — the death of hopes
Darkening long generations, or the birth
Of thoughts undying, — such hours sweep along
In their aerial ocean measureless
Myriads of little joys, that ripen sweet
And soothe the sorrowful spirit of the world,
Groaning and travailing with the painful birth
Of slow redemption.
But emerging now
From eastward fringing lines of idling men
Quick Juan lightly sought the upward steps
Behind Fedalma, and two paces off,
With head uncovered, said in gentle tones,
"Lady Fedalma!" — (Juan's password now
Used by no other,) and Fedalma turned,
Knowing who sought her. He advanced a step,
And meeting straight her large calm questioning gaze,
Warned her of some grave purport by a face
That told of trouble. Lower still he spoke.

JUAN.
Look from me, lady, towards a moving form
That quits the crowd and seeks the lonelier strand, —
A tall and gray-clad pilgrim . . . .

[Solemnly
His low tones fell on her, as if she passed
Into religious dimness among tombs,
And trod on names in everlasting rest.
Lingeringly she looked, and then with voice
Deep and yet soft, like notes from some long chord
Responsive to thrilled air, said:]

FEDALMA.
It is he!

[Juan kept silence for a little space,
With reverent caution, lest his lighter grief
Might seem a wanton touch upon her pain.
But time was urging him with visible flight,
Changing the shadows: he must utter all.]

JUAN.
That man was young when last I pressed his hand, —
In that dread moment when he left Bedmár.
He has aged since: the week has made him gray.
And yet I knew him, — knew the white-streaked hair
Before I saw his face, as I should know
The tear-dimmed writing of a friend. See now, —
Does he not linger, — pause? — perhaps expect . . . .

[Juan plead timidly: Fedalma's eyes
Flashed; and through all her frame there ran the shock
Of some sharp-wounding joy, like his who hastes
And dreads to come too late, and comes in time
To press a loved hand dying. She was mute
And made no gesture: all her being paused
In resolution, as some leonine wave
That makes a moment's silence ere it leaps.]

JUAN.
He came from Carthagena, in a boat
Too slight for safety; you small two-oared boat
Below the rock; the fisher-boy within
Awaits his signal. But the pilgrim waits . . . .

FEDALMA.
Yes, I will go! — Father, I owe him this,
For loving me made all his misery.
And we will look once more, — will say farewell
As in a solemn rite to strengthen us
For our eternal parting. Juan, stay
Here in my place, to warn me were there need.
And, Hinda, follow me!
[All men who watched
Lost her regretfully, then drew content
From thought that she must quickly come again,
And filled the time with striving to be near.
She, down the steps, along the sandy brink
To where he stood, walked firm; with quickened step
The moment when each felt the other saw.
He moved at sight of her: their glances met;
It seemed they could no more remain aloof
Than nearing waters hurrying into one.
Yet their steps slackened and they paused apart,
Pressed backward by the force of memories
Which reigned supreme as death above desire.
Two paces off they stood and silently
Looked at each other. Was it well to speak?
Could speech be clearer, stronger, tell them more
Than that long gaze of their renouncing love?
They passed from silence hardly knowing how;
It seemed they heard each other's thought before.]

DON SILVA.
I go to be absolved, to have my life
Washed into fitness for an offering
To injured Spain. But I have naught to give
For that last injury to her I loved
Better than I loved Spain. I am accurst
Above all sinners, being made the curse
Of her I sinned for. Pardon! Penitence!
When they have done their utmost, still beyond
Out of their reach stands Injury unchanged
And changeless. I should see it still in heaven, —
Out of my reach, forever in my sight:
Wearing your grief, 't would hide the smiling seraphs
I bring no puling prayer, Fedalma, — ask
No balm of pardon that may soothe my soul
For others' bleeding wounds: I am not come
To say, "Forgive me:" you must not forgive,
For you must see me ever as I am, —
Your father's . . . .

FEDALMA.
Speak it not! Calamity
Comes like a deluge and o'erfloods our crimes,
Till sin is hidden in woe. You — I — we two,
Grasping we knew not what, that seemed delight,
Opened the sluices of that deep.

DON SILVA.
We two? —
Fedalma, you were blameless, helpless.

FEDALMA.
No!
It shall not be that you did aught alone.
For when we loved I willed to reign in you,
And I was jealous even of the day
If it could gladden you apart from me.
And so, it must be that I shared each deed
Our love was root of.

DON SILVA.
Dear! you share the woe, —
Nay, the worst dart of vengeance fell on you.

FEDALMA.
Vengeance! She does but sweep us with her skirts. —
She takes large space, and lies a baleful light
Revolving with long years, — sees children's children,
Blights them in their prime. Oh, if two lovers leaned
To breathe one air and spread a pestilence,
They would but lie two livid victims dead
Amid the city of the dying. We
With our poor petty lives have strangled one
That ages watch for vainly.

DON SILVA.
Deep despair
Fills all your tones as with slow agony.
Speak words that narrow anguish to some shape:
Tell me what dread is close before you?

FEDALMA.
None.
No dread, but clear assurance of the end.
My father held within his mighty frame
A people's life: great futures died with him
Never to rise, until the time shall ripe
Some other hero with the will to save
The lost Zincali.

DON SILVA.
Yet your people's shout —
I heard it — sounded as the plenteous rush
Of full-fed sources, shaking their wild souls
With power that promised sway.

FEDALMA.
Ah yes, that shout
Came from full hearts: they meant obedience.
But they are orphaned: their poor childish feet
Are vagabond in spite of love, and stray
Forgetful after little lures. For me, —
I am but as the funeral urn that bears
The ashes of a leader.

DON SILVA.
O great God!
What am I but a miserable brand
Lit by mysterious wrath? I lie cast down
A blackened branch upon the desolate ground
Where once I kindled ruin. I shall drink
No cup of purest water but will taste
Bitter with thy lone hopelessness, Fedalma.

FEDALMA.
Nay, Silva, think of me as one who sees
A light serene and strong on one sole path
Which she will tread till death. . . . .
He trusted me, and I will keep his trust:
My life shall be its temple. I will plant
His sacred hope within the sanctuary
And die its priestess, — though I die alone,
A hoary woman on the alter step,
Cold 'mid cold ashes. That is my chief good.
The deepest hunger of a faithful heart
Is faithfulness. Wish me naught else. And you, —
You too will live. . . . .

DON SILVA.
I go to Rome, to seek
The right to use my knightly sword again;
The right to fill my place and live or die
So that all Spaniards shall not curse my name.
I sat one hour upon the barren rock
And longed to kill myself; but then I said,
I will not leave my name in infamy,
I will not be perpetual rottenness
Upon the Spaniard's air. If I must sink
At last to hell, I will not take my stand
Among the coward crew who could not bear
The harm themselves had done, which others bore.
My young life yet may fill some bloody breach,
And I will take no pardon, not my own,
Not God's, — no pardon idly on my knees;
But it shall come to me upon my feet
And in the thick of action, and each deed
That carried shame and wrong shall be the sting
That drives me higher up the steep of honor
In deeds of duteous service to that Spain
Who nourished me on her expectant breast,
The heir of highest gifts. I will not fling
My earthly being down for carrion
To fill the air with loathing: I will be
The living prey of some fierce noble death
That leaps upon me while I move. Aloud
I said, "I will redeem my name," and then, —
I know not if aloud: I felt the words
Drinking up all my senses, — "She still lives.
I would not quit the dear familiar earth
Where both of us behold the selfsame sun,
Where there can be no strangeness 'twixt our thoughts
So deep as their communion." Resolute
I rose and walked. — Fedalma, think of me
As one who will regain the only life
Where he is other than apostate, — one
Who seeks but to renew and keep the vows
Of Spanish knight and noble. But the breach
Outside those vows — the fatal second breach —
Lies a dark gulf where I have naught to cast,
Not even expiation, — poor pretence,
Which changes naught but what survives the past,
And raises not the dead. That deep dark gulf
Divides us.

FEDALMA.
Yes, forever. We must walk
Apart unto the end. Our marriage rite
Is our resolve that we will each be true
To high allegiance, higher than our love, —
Our dear young love, — its breath was happiness!
But it had grown upon a larger life
Which tore its roots asunder. We rebelled, —
The larger life subdued us. Yet we are wed;
For we shall carry each the pressure deep
Of the other's soul. I soon shall leave the shore.
The winds to-night will bear me far away.
My lord, farewell!

[He did not say "Farewell."
But neither knew that he was silent. She,
For one long moment, moved not. They knew naught
Save that they parted; for their mutual gaze
As with their soul's full speech forbade their hands
To seek each other, — those oft-clasping hands
Which had a memory of their own, and went
Widowed of one dear touch forevermore.
At last she turned and with swift movement passed,
Beckoning to Hinda, who was bending low
And lingered still to wash her shells, but soon
Leaping and scampering followed, while her Queen
Mounted the steps again and took her place,
Which Juan rendered silently.

And now
The press upon the quay was thinned; the ground
Was cleared of cumbering heaps, the eager shouts
Had sunk, and left a murmur more restrained
By common purpose. All the men ashore
Were gathering into ordered companies,
And with less clamor filled the waiting boats,
As if the speaking light commanded them
To quiet speed: for now the farewell glow
Was on the topmost heights, and where far ships
Were southward tending, tranquil, slow, and white
Upon the luminous meadow toward the verge.
The quay was in still shadow, and the boats
Went sombrely upon the sombre waves.
Fedalma watched again; but now her gaze
Takes in the eastward bay, where that small bark
Which held the fisher boy floats weightier
With one more life, that rests upon the oar
Watching with her. He would not go away
Till she was gone; he would not turn his face
Away from her at parting: but the sea
Should widen slowly 'twixt their seeking eyes.

The time was coming. Nadar had approached.
Was the Queen ready? Would she follow now
Her father's body? For the largest boat
Was waiting at the quay, the last strong band
Of armed Zincali ranged themselves in lines
To guard her passage and to follow her.
"Yes, I am ready;" and with action prompt
They cast aside the Gypsy's wandering tomb,
And fenced the space from curious Moors who pressed
To see Chief Zarca's coffin as it lay.
They raised it slowly, holding it aloft
On shoulders proud to bear the heavy load.
Bound on the coffin lay the chieftain's arms,
His Gypsy garments and his coat of mail.
Fedalma saw the burden lifted high,
And then descending followed. All was still.
The Moors aloof could hear the struggling steps
Beneath the lowered burden at the boat, —
The struggling calls subdued, till safe released
It lay within, the space around it filled
By black-haired Gypsies. Then Fedalma stepped
From off the shore and saw it flee away, —
The land that bred her helping the resolve
Which exiled her forever.
It was night
Before the ships weighed anchor and gave sail:
Fresh Night emergent in her clearness, lit
By the large crescent moon, with Hesperus
And those great stars that lead the eager host.
Fedalma stood and watched the little bark
Lying jet-black upon moon-whitened waves.
Silva was standing too. He too divined
A steadfast form that held him with its thought.
And eyes that sought him vanishing: he saw
The waters widen slowly, till at last
Straining he gazed and knew not if he gazed
On aught but blackness overhung by stars.]





Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!


Other Poems of Interest...



Home: PoetryExplorer.net