Poetry Explorer


Classic and Contemporary Poetry


DIE HEIMKEHR: 6 by HEINRICH HEINE

First Line: THIS DELIGHTFUL YOUNG MAN
Last Line: PHILISTIA'S POMP AND ART'S POMPOSITIES!
Subject(s): TRANSLATING & INTERPRETING;

This delightful young man
Should not lack for honourers,
He propitiates me with oysters,
With Rhine wine and liqueurs.

How his coat and pants adorn him!
Yet his ties are more adorning,
In these he daily comes to ask me:
"Are you feeling well this morning?"

He speaks of my extended fame,
My wit, charm, definitions,
And is diligent to serve me,
Is detailed in his provisions.

In evening company he sets his face
In most spirituel positions,
And declaims before the ladies
My @3god-like@1 compositions.

O what comfort is it for me
To find him such, when the days bring
No comfort, at my time of life when
All good things go vanishing.

@3Translator to Translated@1

@3O Harry Heine, curses be@1,
@3I live too late to sup with thee!@1
@3Who can demolish at such polished ease@1
@3Philistia's pomp and Art's pomposities!@1



Home: PoetryExplorer.net