![]() |
Classic and Contemporary Poetry
SONG: SO OFTEN, SO LONG I HAVE THOUGHT, by HAYDEN CARRUTH Poet Analysis Poet's Biography First Line: So often, so long I have thought of death Last Line: The october raindrops thickened and turned to snow Subject(s): Autumn; Japan; Seasons; Fall; Japanese | |||
So often, so long I have thought of death That the fear has softened. It has worn away. Strange. Here in autumn again, late October, I am late too, my woodshed still half empty, And hurriedly I split these blocks in the rain, Maple and beech. South three hundred miles My mother lies sterile and white in the room Of her great age, her pain, while I myself Have come to the edge of the "vale." Strange. Hurrying to our ends, the generations almost Collide, pushing one another. And in twilight The October raindrops thicken and turn to snow. Cindy stacks while I split, here where I once Worked alone, my helper now younger than I By more years than I am younger than my mother -- Cindy, fresh as the snow petals forming on this old Goldenrod. Before her, it was war-time. In my work I wondered about those unarmed Orientals swarming Uphill into the machine guns, or those earlier Who had gone smiling to be roasted in the bronze Cauldrons, or the Cappadocian children strewn -- Strewn, strewn, and my horror uncomprehending. Were they People, killers and killed, real people? In twilight The October raindrops thickened and turned to snow. I understand now. Not thoughtfully, never; But I feel an old strange personal unconcern, How my mother, I, even Cindy might vanish And still the twilight fall. Something has made me A man of the soil at last, like those old Death-takers. And has consciousness, once so dear, Worn down like theirs, to run in the dim Seasonal continuance? Year by year my hands Grow to the axe. Is there a comfort now In this? Or shall I still, and ultimately, rebel, As I had resolved to do. I look at Cindy in the twilight. In her hair the thick October raindrops turn to snow. Used with the permission of Copper Canyon Press, P.O. Box 271, Port Townsend, WA 98368-0271, www.cc.press.org | Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!Other Poems of Interest...CHOMEI AT TOYAMA by BASIL BUNTING A MONTH IN SUMMER by CAROLYN KIZER TWO JAPANESE POEMS by WILLIAM MEREDITH KEEP DRIVING by NAOMI SHIHAB NYE WATERLILIES AND JAPANESE BRIDGE by ALICIA SUSKIN OSTRIKER A WALKAROUND, FOR NEKO; KAMAKURA 11/10/96 by JEROME ROTHENBERG AT TSUKIJI MARKET TOKYO: 1 by JEROME ROTHENBERG AT TSUKIJI MARKET TOKYO: 2. THE TALE by JEROME ROTHENBERG I'VE NEVER SEEN SUCH A REAL HARD TIME BEFORE' by HAYDEN CARRUTH THE WORLD AS WILL AND REPRESENTATION' by HAYDEN CARRUTH A POST-IMPRESSIONIST SUSURRATION FOR THE FIRST OF NOVEMBER by HAYDEN CARRUTH |
|