Poetry Explorer- Classic Contemporary Poetry, THE IYYOB TRANSLATION FROM 'A-15', by LOUIS ZUKOFSKY



Poetry Explorer

Classic and Contemporary Poetry

Rhyming Dictionary Search
THE IYYOB TRANSLATION FROM 'A-15', by             Poet's Biography
First Line: An / hinny / by / stallion
Last Line: White pods of honesty / satinflower
Subject(s): Jews; Mysticism - Judaism; Judaism


An
hinny
by
stallion
out of
she-ass

He neigh ha lie low h'who y'he gall mood
So roar cruel hire
Lo to achieve an eye leer rot off
Mass th'lo low o loam echo
How deal me many coeval yammer
Naked on face of white rock -- sea.
Then I said: Liveforever my nest
Is arable hymn
Shore she root to water
Dew anew to branch.

Wind: Yahweh at Iyyob
Mien His roar 'Why yammer
Measly make short hates oh
By milling bleat doubt?
Eye sore gnaw key heaver haul its core
Weigh as I lug where hide any?
If you -- had you towed beside the roots?
How goad Him -- you'd do it by now --
My sum My made day a key to daw?
O Me not there allheal -- a cave.

All mouth deny hot bough?
O me you're raw -- Heaven pinned Dawn stars
Brine I heard choir and weigh by care --
Why your ear would call by now Elohim:
Where was soak -- bid lot tie in hum --
How would you have known to hum
How would you all oats rose snow lay
Assay how'd a rock light rollick ore
Had the rush in you curb, ah bay,
But the shophar yammer heigh horse'

Wind: Yahweh at Iyyob 'Why yammer,'
Wind: Iyyob at Yahweh 'Why yammer
How cold the mouth achieved echo.'
Wind: Yahweh at Iyyob 'Why yammer
Ha neigh now behemoth and share I see see your make
Giddy pair -- stones -- whose rages go
Weigh raw all gay where how spill lay who'
Wind: Iyyob
'Rain without sun hated? hurt no one
In two we shadow, how hide any.'


Used with the permission of Copper Canyon Press, P.O. Box 271, Port Townsend, WA
98368-0271, www.cc.press.org




Other Poems of Interest...



Home: PoetryExplorer.net